Recherche

Rainer Maria Rilke poète

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke (1875-1926), poète de l'intériorité? Cette étiquette délicate recouvre un projet poétique bien plus riche qu'il n'y paraît. En présentant les principaux moments de son œuvre les écrits majeurs, mais aussi les projets restés inachevés ce livre explore l'originalité de ce que Rilke appelle l'"espace intérieur du monde": un espace poétique radicalement étranger à toute complaisance sentimentale et à toute prétention métaphysique. Car l'écriture rilkéenne ne vise pas le contenu de l'expérience mais son intensité; elle n'est pas fondée sur un quelconque message, mais sur une perpétuelle mobilité du sens.

09/2006

ActuaLitté

Critique littéraire

Lettres à un jeune poète de Rainer Maria Rilke

"Ces Lettres à un jeune poète sont l'oeuvre d'un poète exemplaire. Elles ont été écrites par celui dont son ami Rudolf Kassner affirmait qu'il était poète "même quand il ne faisait que se laver les mains". Rilke vivait intégralement, absolument, la condition de poète, au point de ne pouvoir poser le dialogue humain, amical, fraternel, que dans l'espace d'une méditation sur le sens de son art. [... ] Cette correspondance tourne autour d'un motif central qui y revient obstinément : "que vous laissiez, patiemment et en toute confiance, cette grandiose solitude accomplir en vous son travail". De sorte que le nécessaire approfondissement de la confiance en soi l'emporte ici catégoriquement sur toute "éducation" littéraire. Rilke s'attache à fortifier le propre et le possible de son interlocuteur et de son lecteur. C'est à cela, sans doute, que tient pour une grande part le succès de ces lettres. Ce sont d'abord des lettres sur l'existence. Ce petit livre porteur de sagesse formule des encouragements et des règles de conduite. Il refuse le frivole et affirme la gravité de la vie. Il travaille à favoriser la résolution et l'asssurance morale de celui qui le lira. Il renforce son autonomie, son indépendance et son courage. C'est, de fait, un précieux petit traité où il est largement question de ces quatre points cardinaux de l'existence humaine que sont pour Rilke la solitude, la patience, l'amour, et la poésie. . ". Jean-Michel Maulpoix.

10/2006

ActuaLitté

XXe siècle

Souvenirs sur Rainer Maria Rilke

"Duino est l'atmosphère de mon être" , écrivait Rilke. A jamais l'oeuvre du poète est associée au château de la princesse de Tour et Taxis, à Duino, près de Trieste, où il trouva l'inspiration des Elégies. "Dominant l'Adriatique, écrit Maurice Betz, à l'extrême pointe d'un promontoire, un antique château, juché sur le roc, qu'isolent d'un côté la mer, de l'autre de profondes forêts de chênes-lièges [... ] C'est ici que Rilke vint pour la première fois au printemps de 1910, sur l'invitation de la princesse de la Tour et Taxis, et ce bref séjour au château de Duino fut le début d'une longue et féconde intimité avec ce paysage et ses habitants". Un jour d'hiver, au début de 1912, durant une promenade sur le chemin du Bastion, les vers d'un poème inconnu lui furent comme dictés. La première Elégie était née. Marie de la Tour et Taxis, "cette grande dame autrichienne qui était chez elle aussi bien à Paris qu'à Vienne ou à Venise" (Betz), a tenu à rédiger en français ses souvenirs du Seraphico- c'estle nom qu'avec son accord elle lui avait donné - et à montrer l'homme qu'il était au quotidien, avec toutes ses fragilités et ses étrangetés. Etrangement, le texte a d'abord paru en traduction allemande en 1933. C'est seulement en 1936, grâce à Maurice Betz, qu'ils ont pu paraître dans leur langue originale, chez Emile-Paul à Paris. En ce dixième anniversaire de la mort de Rilke, paraissaient également les souvenirs de Betz, réédités en mars 2022 par Arfuyen sous le titre Conversations avec Rainer Maria Rilk

01/2023

ActuaLitté

Littérature française

Conversations avec Rainer Maria Rilke. Suivi de De Paris à Strasbourg et Colmar avec Rainer Maria Rilke

Rilke comme si on était avec lui, comme si on l'écoutait : "Rilke arrivait chez moi, raconte Betz, d'ordinaire un peu après dix heures. Lorsque son coup de sonnette ne résonnait qu'à onze heures, c'était que, profitant du beau temps, il avait traversé le Luxembourg". De l'Hôtel Foyot, rue de Tournon, où habitait Rilke, au 1 rue Médicis où était l'appartement de Betz, dominant les jardins, il n'y avait que quelques pas. Rilke et Betz travaillaient à la traduction des Cahiers de Malte Laurids Brigge : "Avec quelques interruptions, notre collaboration se prolongea ainsi pendant plusieurs mois. Je ne suis pas loin de soupçonner Rilke d'avoir mis une secrète complaisance à faire durer ces conversations". Elles portent sur les sujets les plus variés : de la poésie et la traduction aux paysages de France et à la Russie, mais aussi bien aux chiens et aux chats. Betz n'a pas 30 ans, il est ébloui. Mais il consigne ces propos et nous pouvons les partager aujourd'hui. Un de ces jours où Betz travaille avec Rilke, le jeune Camille Schneider rend visite à son compatriote Betz. "Vous avez dû croiser Rilke dans l'escalier, lui dit Betz. Si vous voulez le voir de près, allez au jardin du Luxembourg. Vous le trouverez sur l'un des premiers bancs, au milieu des pigeons". Schneider s'y précipite : "Venez, lui dit Rilke, je voudrais voir le Luxembourg avec vous". Ils marchent, et au moment de se séparer : "J'aimerais revoir Strasbourg avec vous, et Colmar". Car c'est à Strasbourg que Rilke a publié son premier recueil, en 1897. Le départ se fait le soir-même. Et là encore le détail de ce voyage étonnant avec Rilke nous a été conservé. Comme si nous y étions...

03/2022

ActuaLitté

Poésie

Huitième élégie de Duino de Rainer Maria Rilke

Roger Munier, né en 1923, mort en 2010, n'a jamais cessé, parallèlement à son activité de poète, d'interroger la poésie par le biais de la critique ou de l'essai. La déchirure, réflexion tant poétique que métaphysique, est l'une de ces poignantes "méditations" . Plus qu'une simple traduction de la Huitième élégie de Duino, c'est une nouvelle lecture, une approche singulière de cette oeuvre majeure de Rilke, qui nous est ici proposée.

02/2024

ActuaLitté

Romans graphiques

Grande échappée. Variation graphique autour du poème La Panthère de Rainer Maria Rilke

Un poème, un déclic, un roman graphique ! Découvrez la nouvelle collection de romans graphiques d'inspiration poétique ! Louise a 17 ans. Comme sa mère, elle veut devenir danseuse. Elle souhaite quitter la maison pour suivre une formation et s'en ouvre à ses parents, Camille et Vincent. Mais Vincent s'oppose violemment à ce que Louise poursuive son rêve et accuse Camille de mettre des idées en tête à Louise. Il renvoie Camille à sa propre situation de danseuse " ratée " selon lui, de bonne à rien, de boulet financier. Au fil des jours, un véritable lynchage psychologique s'installe. Plus tard, Louise questionne Camille sur sa relation avec Vincent. Camille se livre finalement sur les difficultés du quotidien, sur la notion de maternité et la créativité qui puisent au même endroit, elle évoque également sa peur d'avoir fait les mauvais choix et son manque de confiance en elle. Le soir, quand Vincent rentre, Camille trouve le courage de lui faire face et cautionne le projet de Louise, elle retrouve une forme de liberté. Histoire inspirée du poème La Panthère de Rainer Maria Rilke

09/2023

ActuaLitté

Biographies

La Dernière Amitié de Rainer Maria Rilke. Suivi des lettres à Nimet Eloui Bey et de Les derniers mois de Rainer Maria Rilke

Dans les premiers jours de septembre 1926, à l'hôtel Savoy de Lausanne, Rilke fait la connaissance de Nimet Eloui Bey. Son père, Achmed-Khaïri Pacha, a été premier chambellan du sultan d'Egypte Hussein Kamal. Sa haute stature et son élégance naturelle attirent sur elle tous les regards. Mais plus encore, ce qui la rend fascinante, c'est la terrible lucidité et l'inquiétude spirituelle qu'on sent en elle. La présence de Nimet Eloui Bey illuminera les derniers mois de Rilke. "Tout à la fin de septembre, raconte sa dernière secrétaire, une amie, dont il disait qu'elle était la femme la plus belle du monde, était montée de Lausanne le voir dans sa tour. Il avait tenu à cueillir lui-même des roses de son jardin pour en mettre partout dans "sa" maison". Il s'égratigna sur une épine et sa santé se dégrada subitement. Rilke mourut de leucémie trois mois plus tard, le 29 décembre 1926. "Edmond Jaloux, écrivait Yanette Delétang-Tardif en 1952, a pénétré l'oeuvre de Rilke et son envoûtante présence avec une telle divination, l'accueil de cette oeuvre en France a été pour lui une mission si sacrée, leurs noms sont tellement unis dans l'âme de tous les vrais rilkéens, que l'on ne peut rien dire qui ajoutât un seul trait à la ferveur de cette rencontre". Le texte d'Edmond Jaloux, paru en 1949 (l'année même de sa mort), est suivi de la correspondance entre Rilke et Nimet Eloui Bey ainsi que du très précis témoignage de la dernière secrétaire de Rilke, Génia Tchernosvitow, sur les derniers mois de Rilke.

03/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

En face du Jardin. Six jours dans la vie de Rainer Maria Rilke

Entre le 23 et le 29 octobre 1920, le poète Rainer Maria Rilke, alors âgé de quarante-cinq ans, séjourne seul à Paris, à l'hôtel Foyot, face au jardin du Luxembourg. Six journées vécues dans la plus parfaite clandestinité, où semble s'établir un accord inespéré entre le lieu, le moment, la disposition du cœur et de l'esprit. Pendant six jours, le ciel reste d'un bleu limpide, comme si rien ne devait entraver les retrouvailles de l'auteur des Carnets de Malte Laurids Brigge avec sa ville, qu'il a quittée six ans plus tôt. Paris lui avait offert Rodin, Verhaeren et Gide, et lui offre aujourd'hui, après la fracture de la guerre, la permission de " circuler librement à l'intérieur de sa conscience ". Paris n'est plus que " points de jonction " entre aujourd'hui et autrefois, entre ici et là-bas, Saint-Pétersbourg, Rome, Venise, Worpswede, Berlin... Et la vie apparaît soudain comme une succession de " correspondances sublimes ". En cet automne miraculeux, Rilke est un homme amoureux. L'aimée, Baladine Klossowska, baptisée Merline, est restée à Genève. Mais Rilke est surtout un poète en attente. En attente de cette solitude qui permettra peut-être le jaillissement de ses Elégies, commencées six ans plus tôt au château de Duino.

01/2007

ActuaLitté

Littérature étrangère

Une matinée chez le libraire, suivi de Souvenirs de Reiner Maria Rilke

Une matinée chez le libraire est le récit d'une rencontre avec Rilke à Paris en 1924. Dans l'arrière-boutique d'un libraire, une discussion s'engage sur la poésie. Lucien Herr, le socratique bibliothécaire de l'Ecole normale, entre inopinément et l'échange d'idées s'approfondit et se développe. Souvenirs de R. M. Rilke complète le texte précédent en apportant une vue d'ensemble de l'existence du poète à partir des conversations qu'il a eues avec l'auteur.

01/1994

ActuaLitté

Littérature Allemande

Lettres à une jeune poétesse. Correspondance avec Anita Forrer 1920-1926

Une correspondance poétique qui dévoile les riches et lumineuses leçons de vie de Rainer Maria Rilke. Cette émouvante correspondance avec la jeune Anita Forrer est une découverte majeure, qui comblera tous les amoureux de l'oeuvre de Rainer Maria Rilke. Rendu pour la première fois accessible en langue française, cet échange épistolaire, qui peut se lire comme le prolongement des Lettres à un jeune poète, ouvrit à Anita Forrer des espaces spirituels insoupçonnés et donna un sens nouveau à son existence. Rilke fut son guide et son confident, comme il l'avait été quinze ans plus tôt pour Franz Xaver Kappus. Les lectrices et lecteurs d'aujourd'hui puiseront à leur tour dans ce texte inédit de lumineuses leçons de vie.

03/2022

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Lettres à un jeune poète et autres lettres

En 1903, Rainer Maria Rilke entame une correspondance avec un jeune homme de vingt ans, Franz Kappus, élève d'un établissement militaire, qui lui a envoyé ses premiers essais poétiques. Plusieurs lettres suivent, que Kappus publie en 1929, trois ans après la mort de Rilke. Ces textes sont immédiatement devenus célèbres et comptent parmi les plus beaux de Rilke ; au fil du temps et des échanges, ils composent une superbe méditation sur la solitude, l'amour, la création, l'accomplissement de l'être. D'autres lettres viennent compléter ce recueil, adressées à l'amante du poète, Lou Andreas-Salomé, à son ami, Friedrich Westhoff, et à sa femme, Clara Rilke. Elles continuent de parler "de la vie et de la mort, et de ceci que l'une et l'autre sont grandes et magnifiques".

01/2020

ActuaLitté

Poésie

Chant de l'amour et de la mort du cornette Christophe Rilke

C'est l'année 1900. Rilke a vingt-cinq ans. Il vient d'effectuer deux voyages en Russie, le second aux côtés de Lou Andréas Salomé, qui signe aussi la fin de leur histoire d'amour. C'est en août de la même année, sur l'invitation d'un jeune peintre, Heinrich Vogeler, que Rilke décide de rejoindre un groupe d'artistes, à Worpswede, où il rencontrera bientôt Clara Westhoff qui deviendra sa femme et grâce à laquelle surtout il découvrira Auguste Rodin dont elle avait été l'élève. Au cours de cette période essentielle, quelques textes voient le jour, notamment Deux histoires pragroises, les deux premières parties du Livre d'heures, les Histoires du bon Dieu, mais également ce Chant de l'amour et de la mort du cornette Christophe Rilke, où l'on trouve déjà les images et les thèmes essentiels à l'oeuvre de Rilke, à la constitution de sa profonde vie intérieure. Un chant composé au cours d'une nuit d'automne ; un chant splendide et qui résonne comme un écho lointain, à la manière d'une sorte de rêve dont l'allure s'évanouit en parvenant jusqu'au seuil du silence et de la mort. Comme le veut la collection Livrets d'art, le présent ouvrage comprend un cahier dans lequel ont été rassemblées avec soin des images illustrant le texte.

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Poupées. Suivi de La Morale du joujou

Ces trois textes brefs, Samskola, Poupées de cire et Mitsou, de Rainer Maria Rilke, sont réunis par une même tension qui va de l'étrangeté au paradoxe jusqu'à l'expérience de la perte. Cette tension omniprésente est aussi celle qui oppose la vie à l'artifice, la liberté aux conventions, la créativité et la reproduction, le monde adulte et cette "part d'enfance" tant vantée chez. Bernanos quand elle ne disparaît pas chez la "grande personne". Cette tension se retrouve enfin dans l'essai de Baudelaire intitulé La Morale du joujou (1853), reproduit en annexe. Cet ensemble est un hymne à la liberté qui n'a pourtant rien de naïf car Rilke sait que la liberté n'est pas un dû mais une conquête parfois dangereuse pour qui n'y est pas préparé.

10/2013

ActuaLitté

Poésie

Le Vent du retour

Me récitant à mi-voix, vers trente ans, dans mon exil américain, certains poèmes de jeunesse de Rilke autrefois appris à l'école en Alsace, j'y recueillais une ancienne confidence, restée enfouie en moi-même. Je reconnaissais avec bonheur ces tons un peu tremblé, intimes et voilés, qui m'avaient tant séduit avant guerre, dans l'adolescence. Je ne me sentais guère capable de les imiter, de les reproduire en français. Mais j'éprouvais le besoin d'y répondre à ma façon, en prenant mon élan dans le lieu le plus obscur, le plus secret de mon être. Était-ce seulement l'effet du hasard ? Il s'agissait surtout de poèmes qui, en dépit de leur facture prosodique serrée, de leur composition rigoureuse, se simplifiaient soudain à l'extrême. En s'ouvrant ainsi au regard de la conscience, ils s'éclairaient en profondeur, jusqu'à rejoindre parfois la transparence de la chanson populaire des régions alémaniques. J'avais parcouru ces domaines de la parole avec amour dans une autre existence peut-être... Leur mélodie hésitante me paraissait issue d'une demeure déjà perdue, d'un vieux pays de marécages et de sous-bois, fait d'une matière sonore encore familière à mon cœur errant. Oui, j'y retrouvais les traces de mon royaume ancien ; c'est en franchissant à rebours cet espace d'oralité intime que j'ai tenté de le traduire, poussé par le désir de capter son atmosphère si particulière. Cette ambiance était comme un secret gardé entre lui et moi.

05/2005

ActuaLitté

Littérature étrangère

Oeuvres. Volume 1, Prose

Première grande édition des proses de Rainer Maria Rilke, ce livre regroupe les récits de jeunesse : Au fil de la vie, Deux récits pragois, Les derniers, etc..., les fragments en prose et divers essais, dont les Lettres à un jeune poète et l'Auguste Rodin. Enfin aux Histoires du Bon Dieu, font suite les fameux et admirables Cahiers de Malte Laurids Brigge.

05/1966

ActuaLitté

Poésie

Lettres à un jeune poète . Suivi de Le poète et de Le jeune poète

"Les Lettres à un jeune poète sont tout autant des lettres écrites par un jeune poète - Rilke a vingt-sept ans lorsqu'il répond pour la première fois, trente-deux ans lorsqu'il écrit la dernière lettre publiée - à un jeune homme dont la figure précise reste dans l'ombre de sorte qu'il devient, pour ainsi dire, l'éponyme, moins d'un âge, que d'une période de la vie, définie par un type de dilemmes. La force de ces lettres et leur très vaste lectorat tient d'abord à ceci que ce qu'on lit dans les réponses de Rilke prend un tour quasi universel en même temps qu'il y a suffisamment d'indications particulières pour ancrer la personne de Franz Kappus dans une réalité individuelle. C'est que ce dernier traverse ce moment inévitable, mais irréductiblement singulier dans l'expérience, au cours duquel chacun s'efforce de "passer" vers le monde adulte et de parvenir à être enfin vraiment soi-même : "Ne vous laissez pas troubler dans votre solitude par le fait que quelque chose en vous cherche à s'en évader. C'est précisément ce désir qui, pourvu que vous en tiriez parti calmement, à la façon d'un outil, et sans vous laisser dominer par lui, peut vous aider à étendre votre solitude à de vastes domaines. Mais l'apprentissage est toujours une période longue et close..." Par la suite, Kappus a voulu, avec beaucoup de justesse et d'exactitude dans la reconnaissance, rendre hommage à celui qui, à ce moment-là, lui a permis d'accomplir ce passage" Marc B de Launay.

05/1993

ActuaLitté

Littérature étrangère

LA PRINCESSE BLANCHE

Figure romantique, la Princesse blanche est une jeune amoureuse qui s'est gardée pure, par-delà onze ans de mariage, pour son amant secret. Un jour enfin, le Prince absent, elle va pouvoir donner le signal convenu à Celui qui vient par la mer et fera d'elle une femme. Deux moines vêtus de noir surgissent devant elle au moment où approche la barque. Attente, silence et nostalgie de l'absolu marquent le personnage de la Princesse blanche. Cette pièce contient en germe tout l'univers poétique de Rilke. Dense et en même temps d'une singulière fraîcheur, d'une émouvante simplicité, ce texte de jeunesse retrace les métamorphoses de l'Etre.

11/1992

ActuaLitté

Poésie

Elégies de Duino. Les sonnets à Orphée. Et autres poèmes

«Un regard sur l'accueil fait aux Elégies dans les années 20 s'impose. On constate avec étonnement que les interprétations divergent d'une manière extrême : les uns, tous ceux qui sont proches de Rilke, admirent la continuité, autrement dit, la victoire de Rilke sur le "temps funeste" de la grande guerre. C'est comme si les Elégies avaient guéri la plaie créée par la catastrophe historique. D'autres s'offusqueront du fait que le monument rilkéen ne porte aucune trace de la déchirure du monde occidental. D'autres encore, notamment la génération perdue de la guerre, allaient considérer, en dépit des faits, les Elégies comme l'expression majeure de cette crise aiguë de l'histoire. C'est ainsi que la Sixième Elégie (L'élégie du héros), pourtant rédigée dans sa majeure partie dès 1912/1913 (à Duino, Ronda et Paris), enfanta l'image d'un Rilke "héroïque" cristallisant les expériences de la guerre. "La tessiture primitive de l'âme" (Urtext der Seele), la grande scène des archétypes, le théâtre intérieur de Rilke se heurtèrent donc bien aux discours idéologiques de l'époque dont parlait Musil. Rilke "apolitique" et "atemporel" ? Même si une interprétation de l'oeuvre comme miroir de son temps peut paraître inadaptée, il faut néanmoins tenir compte du fait que les Elégies et les Sonnets posent la question de l'être humain à l'époque du nihilisme. Les difficultés du texte viennent essentiellement du fait que tous les systèmes d'orientation traditionnels et identifiables ont disparu du texte. "Etrange de voir ainsi que tout ce qui se rattachait, librement vole de ci de là, dans l'espace sans lien" (Première Elégie). Tout ce qui est dit du positionnement des morts peut être mis en relation avec la situation de l'homme après l'annonce par Nietzsche de la mort de Dieu. Il s'agit d'une tentative extrême de trouver la place de l'homme - son temps et son lieu ("emplacement, site, gîte, sol, domicile", Dixième Elégie). Les Elégies sont l'une des grandes manifestations de l'expérience de la "solitude" (Nietzsche) et de l'absence d'un "chez-soi transcendantal" (Lukacs, La théorie du roman).» Gerald Stieg.

01/1994

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le Testament

Texte resté longtemps secret, ce n'est pas tout à fait un texte intime : ce que Rilke avait essayé d'expliquer longuement à Mme Klossowska dans ses lettres (Lettres françaises à Merline, publiées au Seuil en 1950), il essaie de le cerner ici de façon presque anonyme, pour ses lecteurs futurs ; et ces fragments, rien moins que spontanés, font presque une œuvre poétique centrale, sur le risque mortel, pour le poète, de ne pas aller au-delà de l'amour.

04/1983

ActuaLitté

Poésie

Vergers suivi d'autres poèmes français

Ce soir mon coeur fait chanterdes anges qui se souviennent... Une voix, presque mienne, par trop de silence tentée, monte et se décideà ne plus revenir ; tendre et intrépide, à quoi va-t-elle s'unir ? "C'est le premier poème de Vergers, écrit autour du 1 ?? février 1924 ; il dit, avec une espèce de joie étonnée et reconnaissante, que la poésie recommence, que l'excès du silence est rompu ; en fait, pour Rilke comme pour beaucoup d'autres poètes, que le souffle, que la vie vous sont rendus. Parce que l'on a cessé d'être enfermé en soi-même. [... ]"Philippe Jaccottet.

02/1978

ActuaLitté

Poésie

Poèmes épars

"Devant le ciel de ma vie je me tiens Ignorant, m'étonnant." Poèmes épars regroupe des poèmes de Rainer Maria Rilke, choisis et traduits par un autre grand poète et un immense traducteur, Philippe Jaccottet. Dans ses poèmes, Rilke évoque l'imperceptible et l'insaisissable, l'amour, la mort et les dieux. Il nous apprend comment être résolument humain, à l'écoute de l'invisible, dans le souci de la vibration la plus secrète de notre nature.

09/2015

ActuaLitté

Critique littéraire

Donnez-nous des maîtres qui célèbrent l'Ici-Bas. Lettre à Emilie Verhaeren Suivies de la Lettre d'un jeune travailleur

Lorsque Rilke rencontre Verhaeren en 1905 dans l'appartement du poète belge à Saint-Cloud, Rilke, à presque trente ans, est encore le secrétaire de Rodin. Verhaeren, à cinquante ans, est déjà au faîte de son ouvre et jouit d'un immense prestige dans l'Europe entière. Avant même qu'ils ne se soient parlé, Rilke se sent " de bonnes affinités silencieuses " avec Verhaeren. Les années ne feront que renforcer ce premier sentiment. À Stefan Zweig, qui écrit sur le poète belge, Rilke déclare en 1907 : " On n'exagère jamais lorsque, pour parler de Verhaeren, on reporte tel quel sur son œuvre tout l'amour qu'on éprouve pour son être. " Verhaeren meurt accidentellement le 27 novembre 1916 à la gare de Rouen : " La mort effroyable de Verhaeren, écrit Rilke, ma touché au plus profond de moi-même, comme une privation intime, c'était l ami qui avait et me communiquait la plus grande force. " Car si Verhaeren, par sa nature, arrive à forcer la porte de l'univers, Rilke doit attendre patiemment, douloureusement, qu'elle s'ouvre à lui. En janvier 1919, Rilke découvre un recueil posthume de Verhaeren, Les Flammes hautes. Tout à coup le passé ne semble plus mort, un message se transmet de poète à poète, la communion reprend : " La vie [... ] à présent veut continuer ; ma passion est de louer, entre toutes les voix qui se sont élevées alors et méritent toujours de vivre, la voix puissante et véridique du grand ami. " De la voix du poète revenue en février 1922 pour lui faire écrire dans un même " ouragan " la fin des Élégies et les Sonnets, il tire un texte étonnant, rédigé entre la Dixième et la nouvelle Cinquième élégies : la Lettre du jeune travailleur. Cette lettre est adressée à un poète, " Monsieur V. ", initiale derrière laquelle se devine sans peine la référence à Verhaeren. Dans un mouvement de colère, le jeune ouvrier lui confie son profond malaise à l'égard d'une compréhension dévoyée du christianisme et lui rapporte cette prière d'un ami très proche : " Donnez-nous des maîtres qui célèbrent 17ci-Bas. " Désormais libéré des contraintes qui l'étouffaient et parvenu à son tour à la pleine possession de son art, Rilke conclut la lettre à Verhaeren par ce suprême éloge : " Vous êtes, vous, un de ces maîtres. "

09/2006

ActuaLitté

Littérature étrangère

Lettres à une amie vénitienne. [1907-1912

Ces lettres qui sont inédites, même en Allemagne, n'ont été publiées que dans une édition restreinte en Italie, pendant la dernière guerre. Rilke, âgé à l'époque d'une trentaine d'années, a été très amoureux d'une jeune Vénitienne d'une grande beauté. Ces lettres écrites en français entre 1907 et 1912, sont envoyées au cours de voyages incessants, aussi bien de Paris que de Capri, de Brême ou du Château de Duino. Chez ce grand poète inquiet, en constant déplacement, on retrouve pourtant ses préoccupations permanentes, ses réflexions sur les poètes et surtout sur la poésie : " C'est effrayant de penser qu'il y ait tant de choses qui se font et se défont avec des mots, enfermés dans l'éternel à-peu-près de leur existence secondaire, indifférents à nos extrêmes besoins ; ils reculent au moment où vous les saisissez, ils ont leur vie à eux et nous la nôtre. "

05/1985

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les cahiers de Malte Laurids Brigge

Le grand roman autobiographique de Rilke Au sortir d'une enfance presque légendaire dans le château de ses ancêtres, le jeune Danois Malte Laurids Brigge se retrouve, solitaire, à Paris. Ses cahiers sont le livre de la souffrance, où affluent les souvenirs et les angoisses de Rilke. Né à Prague en 1875, Rainer Maria Rilke, le célèbre auteur des Lettres à un jeune poète, est le plus grand poète de langue allemande du début du siècle. Les Elégies de Duino, Les Sonnets d'Orphée, Histoires pragoises et Le Testament sont également disponibles en Points.

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Les Elégies de Duino ; Les sonnets à Orphée. Edition bilingue français-allemand

Les Elégies de Duino et Les Sonnets à Orphée sont deux des plus beaux monuments de la poésie allemande, que Rilke a sans nul doute enrichie de nouvelles possibilités d'expression. Ces deux cycles se présentent par groupes de poèmes où des thèmes fondamentaux - la mort, l'amour, la naissance, l'enfance, la métamorphose, la terre et l'ange - se développent comme autant de leitmotiv et parfois se répondent ou s'opposent, avec des rappels comparables aux rappels de teintes des peintres. Si Les Elégies et Les Sonnets ne se livrent pas au lecteur sans combat, c'est que Rilke ne les a pas composés en penseur qui raisonne mais en poète qui sent : il procédait par intuition, par visions, par éclairs, et n'écrivait que sous la "dictée intérieure" . Lançant ce qui fut son ultime message dans une sorte d'affirmation de l'existe qui lui venait probablement de Nietzsche, Rilke a voulu écrire un "Evangile de l'homme" et a pris place dans cette lignée des "phares" qui sont les ardents témoins de la grandeur humaine.

09/2014

ActuaLitté

Poésie

Célèbre la Terre pour l'ange

L'auteur des Lettres à un jeune poète, Rainer Maria Rilke (1875-1926), a fait une place particulière dans son oeuvre à la figure de l'ange. Cette anthologie retrace pour la première fois ce saisissant dialogue. Le poète interpelle cet émissaire d'entre deux mondes qui irradie de son mystère les Elégies de Duino et tant de recueils. A travers ses voyages, ses rencontres, ses lectures, Rilke cherche à émanciper l'ange de ses attaches anciennes. Celui-ci s'est éloigné de Dieu ; il murmure aux hommes. C'est sa splendeur et son essence que le poète veut restituer à notre temps. Cette anthologie a été conçue et présentée par Jean Philippe de Tonnac, romancier et essayiste, et Jeanne Wagner, traductrice, spécialiste de l'oeuvre de Rilke.

10/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

Lettres sur Cézanne

Il est peu de pages sur la peinture de Cézanne (sur la peinture tout court, peut-être) plus denses et plus justes que cet ensemble de lettres et fragments de lettres adressées par Rilke à sa femme, le sculpteur Clara Westhoff, entre le 3 juin et le 4 novembre 1907, autour de la première rétrospective parisienne du peintre d'Aix. Rien d'étonnant à cela. Au moment où Rilke devait faire accepter à Clara que chacun d'entre eux menât son combat de son côté, le plus grand exemple de Cézanne, encore plus radicalement enfermé dans son travail que Rodin, leur maître à tous deux, venait à point légitimer ce choix. Plus profondément, en ce moment de sa vie où le poète commencer à s'affermir, en cette année de 1907 dont l'été lui avait donné nombre de poèmes nouveaux, Rilke pouvait voir dans les tableaux de Cézanne le modèle le plus admirable de ces " choses d'art " objectives et " miraculeusement absorbées en elles-mêmes " auxquelles il tendait lui-même ; lui, le poète le plus exposé à voir, comme son Narcisse, sa substance se diluer stérilement dans l'air. Ce volume constitue la traduction intégrale de l'édition préparée à Insel Verlag par H.W. Petzet en 1983, à partir de celle réalisée sur le vœu et du vivant de Clara Rilke en 1952.

11/1991

ActuaLitté

Poésie

Les sonnets à Orphée. Ecrits comme tombeau pour Véra Ouckama Knoop, Edition bilingue français-allemand

De même qu'Alban Berg treize ans plus tard dédiera son concerto pour violon "à la mémoire d'un ange" , Rilke compose en 1922 - et comme d'un seul souffle en trois semaines - les 55 sonnets constitutifs des Sonnets à Orphée à la mémoire (comme "tombeau" , écrit-il en sous-titre du cycle) de Véra Ouckama Knoop (1900-1919), jeune danseuse qu'il avait prise en affection et qu'il incarne dans la figure d'Eurydice, pour dire que, face à la mort, il n'est d'espoir que de re-vie. Cette dernière, seul le chant du poète archétypal - le chant d'Orphée -, permet de l'envisager, au sens premier du verbe : ainsi voit-on la rose refleurir chaque année ; ainsi la fleur coupée, languissante, recouvre-t-elle sa vigueur pour peu qu'on la dispose dans un vase et l'humecte ; ainsi le printemps se révèle-t-il riche de promesses au sortir de l'hiver ; ainsi l'eau des aqueducs longe-t-elle, vive et perpétuelle, les tombeaux pour alimenter la bouche volubile des fontaines. Une strophe parmi d'autres dans le recueil résume peut-être cet espoir et cette sérénité : Seul qui mangea avec les morts du pavot, leur pitance, saura des plus légers accords garder la souvenance. Comme si la mort seule nous unissait au chant. Comme si la mort seule en était l'origine.

11/2019

ActuaLitté

Littérature étrangère

LETTRES A UNE MUSICIENNE. Correspondance avec Benvenuta

Le 26 janvier 1914, par l'intermédiaire de son éditeur, Rilke, qui habite alors Paris, reçoit la lettre d'une inconnue. Elle est viennoise, pianiste, et s'appelle Magda von Hattingberg. La réponse du poète ne se fait pas attendre. Le ton est aimable, flatté, et Magda ne peut que reprendre la plume. Bien vite cette correspondance s'emballe. En l'espace de quelques lettres, l'inconnue devient la sœur, la confidente, la fidèle et tendre amie. Pendant un mois, ils s'écrivent presque tous les jours, et même plusieurs fois par jour, des lettres de plusieurs pages, des " monstres " comme dit Rilke. Ils ne se sont encore jamais vus et chacun rêve de tout dire, de tout écrire, d'être transparent aux yeux de l'autre. Cette correspondance, où l'absence redouble la passion, fait partie intégrale de l'œuvre rilkéenne tant le poète s'y met au nu devant celle qu'il nomme " Benvenuta ".

09/1998

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Deux histoires pragoises

Le projet de ce livre était de se rapprocher un peu de l'enfance. Car il n'est pas d'art qui n'éprouve la nostalgie de ce jardin perdu, qui ne veuille s'enrichir de ses parfums et de ses ombres et recueillir l'écho de ses murmures. Deux petites histoires ne constituent que le prétexte. Le théâtre en est Prague, cette ville pleine de ruelles obscures et de cours pleines de mystère. Les jours y sont rêveurs et tristes et agissent peu. Leur voix est pleine de nostalgie slave; ils vivent la piété native de leur sentiment vierge. Et le prétexte a conduit à un sujet nouveau: l'histoire de l'enfance d'un peuple. Quelques mots racontent en passant le destin d'un peuple qui ne peut donner de l'espace à son enfance à côté d'un peuple frère grave, plus âgé, adulte. Et c'est dans ces propos, qui me sont venus presque par hasard, que me paraît maintenant résider le meilleur de mon livre. Car c'est de là que vient toute sa chaleur ; et c'est précisément là où il paraît être tendancieux qu'il est large, humain, plein de savoir.

09/2013