Recherche

Cinquième version - Essai sur l’interprétation de la vie en cinq versions

Extraits

ActuaLitté

Non classé

Cinquième version - Essai sur l’interprétation de la vie en cinq versions

"Comprendre la vie, autrement, dans les temps modernes" , telle est l'épreuve majeure à laquelle est soumise la réflexion autour du présent concept. Discours qui traite la vie vivifiante, cet ouvrage s'intéresse sans doute à la vie humaine. Bien qu'il traite toutes les cinq versions à partir desquelles nous pouvons observer et comprendre les manifestations de la vie, la priorité faite à la cinquième version nous présente, avec beaucoup de clarté, la méthode par laquelle nous pouvons rapprocher notre existence de la perfection. En rapport avec cette vision, le présent ouvrage met en relief un plan de structuration à travers lequel nous pouvons nous rendre meilleurs et améliorer positivement nos habitudes. Cependant, au-delà de la simple interprétation de la vie, Cinquième version est la confirmation d'une vie des possibilités.

12/2019

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Trois versions de la vie

Trois versions de la vie propose trois variantes successives d'une même situation : un couple arrive chez un autre sans y être attendu. L'improvisation donne le ton de la soirée, orchestrée par les deux hommes, astrophysiciens. Brusqués, malmenés, les masques se fissurent : évoluer parmi les matières noires des galaxies ne rend pas forcément habile à vivre le quotidien... Dans cette pièce étonnante, Yasmina Reza, qui aime à faire craquer le vernis social pour donner à voir la vérité de la nature humaine, prend trois fois ses personnages au piège de leur propre vie, en modifiant subtilement la dynamique des conflits sans que jamais n'en change l'issue. Le mécanisme théâtral gagne en évidence, la langue est simple et précise, et lecteurs et spectateurs s'approchent au plus près de l'expérience théâtrale. Les élèves pourront ainsi étudier avec profit la comédie et l'absurdité, la critique et la satire, autant que les types de comique, la parole au théâtre et les jeux de structure.

06/2013

ActuaLitté

Littérature française

La version

Avec La Version, Deborah Levy nous entraîne à la rencontre d'un peuple imaginaire et insaisissable. Observation poétique de leur artisanat, leurs coutumes, leur rapport au temps et à l'écriture, ce récit aux accents anthropologiques nous plonge avec inventivité au coeur d'un groupe d'individus en mue perpétuelle, chez qui la notion d'identité n'a pas de valeur. La description de cette mystérieuse communauté est aussi l'occasion pour Deborah Levy de proposer une fine analyse sur la question de la traduction, et plus particulièrement sur la difficulté à parler d'une culture dans une langue qui n'est pas la sienne. Au-delà de sa force descriptive, ce premier roman brille par l'étrangeté de sa poésie, où l'onirisme côtoie des visions surréalistes aussi déroutantes que fascinantes.

08/2023

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

De l'interprétation. Essai sur Freud

Peut-on écrire sur Freud sans être ni analyste ni analysé ? Non, s'il s'agit d'un essai sur la psychanalyse comme pratique vivante ; oui, s'il s'agit d'un essai sur l'œuvre de Freud comme document écrit, auquel la mort de son auteur a mis un point final. On est alors devant une interprétation d'ensemble de notre culture, qui a changé la compréhension que les hommes ont d'eux-mêmes et de leur vie. Cette interprétation, il appartient dès lors au philosophe de la justifier, c'est-à-dire d'en déterminer le sens, la légitimité et les limites. Comme le montre Paul Ricœur, seule une méditation sur le langage peut fournir une structure d'accueil à l'exégèse freudienne de nos rêves, de nos mythes et de nos symboles. S'adossant elle-même à une réflexion " archéologique " sur le sujet, cette exégèse fait en retour éclater la philosophie du sujet. Le présent ouvrage ne se borne donc pas aux débats d'un philosophe avec Freud. Il libère l'horizon d'une recherche plus large : la lecture de Freud devient l'instrument d'une ascèse du " je ", d'un sujet délogé des illusions de la conscience immédiate.

01/1995

ActuaLitté

Criminalité

Vis ma vie de flic - version enrichie - poche

Juliette Alpha, gardienne de la paix "lambda" , est confrontée à l'ultraviolence des manifestations parisiennes en 2018. Le récit qu'elle en fait sur Twitter bouleverse 700 000 lecteurs et l'encourage à témoigner, dans un livre-vérité qui fera date, sur ce qu'est aujourd'hui le quotidien des flics. Vivre la vie de Juliette Alpha, c'est d'abord faire face, seule, à des difficultés matérielles et psychologiques. C'est ensuite, très vite, traverser l'enfer : Charlie Hebdo et le Bataclan. C'est voir alors s'effondrer ce en quoi l'on croit. Vivre la vie de Juliette Alpha, c'est capter ce senti- ment si particulier qui anime une brigade. C'est assumer le fait que la vie de vos collègues dépend des décisions que vous prendrez en une fraction de seconde. Vivre la vie de Juliette Alpha, c'est apprendre qu'à Paris, en 2022, la détresse et la misère sont partout et que ses missions dépassent souvent le cadre de Police Secours. Vivre la vie de Juliette Alpha, enfin, c'est accepter de mettre, chaque jour ou presque, son existence en danger, parce qu'au fond de vous-même, vous restez convaincu(e) de la grandeur de votre mission. Avec ce récit, Vis ma vie de flic, Juliette Alpha brise ainsi l'omerta avec courage, conviction, humour, lucidité et émotion.

01/2023

ActuaLitté

Thrillers

La version de Fenoglio

Le nouveau Gianrico Carofiglio Admis dans un service orthopédique pour une opération de la hanche, le maréchal Pietro Fenoglio se retrouve à partager une chambre avec Giulio, un garçon de vingt-quatre ans. Le jeune homme lui paraît désorienté, sans repères. De façon inattendue, une relation de confiance, presque une amitié, se noue entre les deux hommes. Fenoglio raconte au jeune homme certaines des expériences les plus singulières et les plus fascinantes de sa longue carrière d'enquêteur, et Giulio découvre un univers totalement inconnu dans lequelle le bien et le mal changent continuellement de place. Page après page, le portrait d'un héros imparfait, se dessine. Une certaine vision du métier de carabinier.

04/2023

ActuaLitté

Anglais apprentissage

La version anglaise

Ce manuel est destiné à ceux désireux de s'initier à la version anglaise. Doté d'un lexique et d'exercices d'entraînement à la traduction, ce manuel vous propose des versions de trois types : extraits de The Economist, textes tirés des épreuves des concours, et des extraits dialogués de romans. Il est également accompagné de corrigés, avec commentaires, de tous les exercices proposés.

05/1998

ActuaLitté

Littérature française

Ma version

Ma Version est un document pour l'histoire dans lequel l'auteur se livre à coeur ouvert sur plusieurs sujets. Se basant sur sa propre expérience, Komi Koutché y retrace divers événements vécus et donne une appréciation dépassionnée de la gestion des affaires publiques et de ce qui reste de l'Etat de droit au Bénin. Ma Version, c'est également le diagnostic des problèmes de la jeunesse africaine qui hypothèquent son avenir et entravent sa contribution au développement du continent. C'est enfin un point de vue de l'auteur sur la question de l'ECO, la " nouvelle monnaie " annoncée dans l'espace UEMOA. Aux Etats-Unis d'Amérique où il vit depuis 2016 à la suite de ses fonctions ministérielles, pour refonder sa trajectoire par la poursuite de ses études académiques, il obtient un MBA à George Washington University et finalise un doctorat en finance. Il a été reconnu par l'Administration américaine comme une personne à compétences exceptionnelles, ce qui lui a fait conférer le statut "O1" encore appelé "Einstein visa". Il a été, en outre, admis en 2019 à la National Society of Leadership and Success, la plus honorifique organisation de leadership aux Etats-Unis.

06/2020

ActuaLitté

Littérature érotique et sentim

Version originale

Lorsqu'Andréa sent le regard de Sophie posé sur elle dans les couloirs du lycée, elle y répond par une fin de non-recevoir. Elle n'est pas intéressée. L'avenir est cependant malicieux. Au fil des ans, dans un train, devant un cinéma ou sur la plage, un curieux chassé-croisé va s'installer. Et alors que Sophie n'espère plus, il semblerait qu'Andréa puisse enfin se laisser séduire...

06/2019

ActuaLitté

Littérature française

Version Live

Rien de plus tristement banal, en principe, que ce que raconte ce livre puisqu'il y est question des derniers jours d'une mère, de son agonie, telle que l'ont vécue ses enfants. Mais cette histoire n'est pas seulement faite de mots, d'ailleurs justement choisis, pleins de pudeur, elle est aussi faite d'images. Sigolène Prébois a mis tout son grand talent de dessinatrice au service d'une émotion filiale exprimée avec délicatesse. Sans doute parce que ses dessins relèvent d'un imaginaire encore très relié à l'enfance, plein de candeur, de gravité, d'humour aussi. Ainsi la simplicité du dessin rend la moindre variation, le moindre tremblement de plume intensément dramatique. Ainsi, à la justesse du dessin correspond le choix si juste des moments racontés, significatifs, exemplaires, comme vus par un enfant lucide qui regarde et comprend ce qui se passe et qui, surtout, ressent et nous fait ressentir quel amour lie chacun à chacun et à tous à ces moments-là, précisément.

04/2010

ActuaLitté

Contes et nouvelles

Nouvelles versions

" Nouvelles versions " est un recueil de sept nouvelles, comportant chacune deux récits inspirés d'évènements réels et associés par la similitude des faits qu'ils décrivent. Dans des lieux totalement différents, de l'antiquité à nos jours, leurs personnages vont se trouver plongés dans des situations provoquées par des drames allant de la catastrophe naturelle à la guerre. Les acteurs réagiront chacun à leur manière à des évènements reliés par une étonnante analogie malgré le temps et l'espace, pour finir par connaître des destins parfois bien différents mais quelques fois similaires. Ce que l'auteur ne sait pas au moment où il rédige ses textes, c'est que, devenu lui-même un protagoniste, ceux-ci vont l'entraîner dans un monde onirique d'où il n'arrivera pas à s'extraire.

10/2023

ActuaLitté

Cinéma

Version originale

Dans le climat xénophobe des années cinquante, j’ai décidé – de retour en France – de ne jamais raconter mon passé, et notamment ces années roumaines qui ont coïncidé avec le triomphe d’un régime communiste qui fascinait à l’époque nos intellectuels. Les uns n’aimaient guère les gens venus d’ailleurs, tandis que les autres n’acceptaient pas qu’on ait pu quitter ce nouveau modèle de société décrété idyllique. J’avais par conséquent décidé de me taire et de refuser une image et une mentalité d’étranger. Mon objectif était deressembler aux millions de Dupont qui m’entouraient sans proclamer ma différence, ni croire naïvement que ma mission consistait à changer la société ou encore à bouleverser les moeurs. »Henry Chapier éditorialiste polémique du journal Combat et critique de cinéma virulent des années 60, rejoint en 1974 le Quotidien de Paris de Philippe Tesson et devient rédacteuren- chef des pages « Culture ». Dans les années 80, il est l’un des rédacteurs-en-chef du journal télévisé « Soir 3 » avant de créer « le Divan d’Henry Chapier » devenu depuis une émission culte. Aujourd’hui Président de la Maison Européenne de la Photographie et chroniqueur Culture et Cinéma sur Radio Nova, il décide de revenir sur son parcours.

02/2012

ActuaLitté

Policiers

Version officielle

Professeur d'histoire, Jack Felter revient dans sa petite ville natale de l'Ohio. Son père, pilote à la retraite atteint de démence, est en train de perdre la mémoire. Ce retour forcé ravive de douloureux souvenirs : celui de Samantha, la fille dont il tomba amoureux et qui a fini par épouser Tony Sanders, un psychiatre et son ancien meilleur ami. Sauf que Tony a disparu depuis maintenant 3 ans, et est présumé mort. Le seul qui semble capable de lui apprendre quelque chose est Cole Monroe, le dernier patient de Tony - un garçon de 16 ans soigné pour paranoïa. Jack est contraint de faire cause commune avec lui pour suivre la trace de son ami. Leur quête - sidérante - va les mener de Manhattan à des structures secrètes enfouies sous les montagnes des Catskills, pour s'achever sur une île secrète du Pacifique. L'enjeu ? Aux frontières de la folie et du temps, percer le mystère du Grand Oubli, cette gigantesque conspiration chargée de dissimuler les véritables évènements de la Seconde Guerre mondiale. Tandis que tout ce que pensait savoir Jack s'effondre, une question demeure, essentielle : est-il préférable d'oublier notre plus grande erreur, ou de se la rappeler pour ne plus jamais la commettre ?

02/2017

ActuaLitté

Littérature française

La Zoonymie du Kílúba. Essai de zoosémiotique (Version revue et complétée)

"(...) Quelle que soit la classe des animaux concernés, les noms de mammifères, d'oiseaux, de poissons, d'amphibiens, de reptiles, d'insectes sont de véritables signes qui véhiculent des renseignements précieux au sujet des êtres qui les portent . Ils fournissent les informations sur les traits physiques, la taille de l'animal, les divers traits comportementaux (regard, malice, orgueil, têtutesse, timidité, stupidité, gentillesse...), la démarche, les cris, le régime alimentaire, l'habitat de l'animal, la force, les poils, le corps de l'animal, la forme quelconque, les techniques d'attaque ou de défense, la classe, la vitesse... Autant de traits sémantiques qui motivent la dation de l'animal concerné. Les noms des animaux constituent un système de signes, donc un système sémiotique. Raison pour laquelle l'auteur utilise à juste titre le terme de Zoosémiotique pour désigner une branche de l'onomastique qui s'occupe des signes relatifs au monde animal (...). Le comportement d'une espèce animale peut bien être défini déjà à partir de son nom qui décrit en fait ce qu'est l'animal en question...

02/2023

ActuaLitté

Théâtre

Partage de Midi. Version de 1906 suivie de deux versions primitives inédites et de lettres, également inédites, à Ysé

Cette édition constitue une événement. La pièce, qui date de 1906, est le chef-d'oeuvre de Claudel. Il y a enclos, dans un style brûlant et poétique, mariage de Shakespeare et de Rimbaud, le bonheur et le drame de sa vie. Ysé a abandonné son mari pour vivre avec Mesa ; elle quitte ce dernier pour un troisième homme qui ne la comble pas. Les deux protagonistes sont liés l'un à l'autre. L'homme, épris d'absolu et de Dieu, ne peut ni être satisfait par la femme ni s'en arracher. La femme aime cet homme qui la dépasse et la mène à son malheur, jusqu'à ce que triomphe "l'Esprit vainqueur dans la transfiguration de Midi". Au texte original s'ajoutent des éléments nouveaux : deux versions inédites, antérieures au texte de 1906, écrites par Claudel au milieu du drame de la rupture et de l'abandon, et des lettres également inconnues, écrites par le poète au modèle réel d'Ysé (et de la Prouhèze du Soulier de satin).

08/2012

ActuaLitté

Théâtre

Les bonnes. Version définitive de 1968 suivie de la première version éditée en 1947

Genet nous avertit. Il ne faut pas prendre cette tragédie à la lettre : "C'est un conte, c'est-à-dire une forme de récit allégorique". "Sacrées ou non, ces Bonnes sont des monstres. Elles ont vieilli, elles ont maigri dans la douceur de Madame. Elles crachent leurs rages". Les domestiques sont des êtres humiliés dont la psychologie est pertubée. Austères dans leur robe noire et souliers noirs à talons plats, les bonnes ont pour univers la cuisine et son évier ou la chambre en soupente, dans la mansarde, meublée de deux lits de fer et d'une commode en pitchpin, avec le petit autel à la Sainte Vierge et la branche de buis bénit. Genet a réussi cette pièce, Les Bonnes, peut-être parce qu'il revivait, à l'intérieur de ses personnages, en l'écrivant, sa propre humiliation.

01/2001

ActuaLitté

Divers

Versions. Adaptations de littérature sud-américaine

Un Gaucho attend patiemment son adversaire pour régler au couteau un différend qui les oppose depuis des années et dont dépend leur honneur. Une poule égorgée dont le sang fascine des enfants malades va générer un drame familial. Un ébéniste crée la plus belle cage à oiseaux de la région et peut la vendre au riche propriétaire terrien de son village en Colombie... Versions est la compilation de six nouvelles de grands auteurs latino-américains, scénarisées par Juan Sasturain et Carlos Trillo et mises en images par Alberto Breccia. Ainsi, dans ce recueil, on retrouve des nouvelles de Jorge Luis Borges, Juan Rulfo, Alejo Carpentier, Juan Carlos Onetti, Gabriel Garcia Marquez et Horacio Quiroga. Versions est une oeuvre fondamentale dans la carrière d'Alberto Breccia, car elle lui permet d'adapter son style graphique et narratif à chacun des récits choisis. Les choix narratifs et graphiques d'Alberto Breccia et Juan Sasturain viennent ainsi rendre toute la saveur des atmosphères des nouvelles de ces grands auteurs.

03/2023

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

La bouche de l'inconscient. Essais sur l'interprétation

Les textes composant le présent ouvrage ont tous été écrits depuis la parution d'un premier recueil, intitulé De l'art à la mort; ils en constituent la suite naturelle. Cette continuité s'exprime, en particulier, dans les implications nouvelles de notions qui, alors, avaient été dégagées. Il en est deux surtout qui interviennent aujourd'hui de façon déterminante, à savoir le système paradoxal et le spectre d'identité. Le système paradoxal définit une entité, un niveau de pensées étranges qui surgissent inopinément dans l'esprit de l'analyste, à certains moments dans les séances. Le spectre d'identité permet de donner un statut intégré au flottement du sentiment d'identité qui, dans les mêmes conditions, peut affecter tant l'analyste que l'analysant. Pensées paradoxales et flottement du sentiment d'identité ne se limitent pas à permettre une compréhension plus large et plus profonde du patient : ils interviennent dans la formulation même de l'interprétation. Lorsque le psychanalyste cherche à rendre compte de son expérience, quand il poursuit sa réflexion, quand il bâtit ses hypothèses, il voit soudain resurgir devant lui ses patients, ceux d'aujourd'hui et ceux d'hier, avec leurs souffrances et leurs joies : alors ils lui apparaissent dans une tout autre lumière, en gagnant une présence nouvelle et extraordinaire.

01/1994

ActuaLitté

Théâtre

Les trois soeurs (version androïde). Suivi de Sayônara (version 2)

Les Trois Soeurs (version androïde) : Sur fond de crise économique dans une ville de province au Japon, autrefois florissante grâce à son centre de production électronique. Après la mort de leur père chercheur en robotique de pointe, les trois soeurs Fukazawa sont restées dans cette ville qui s'est peu à peu vidée, gardant encore l'espoir d'une nouvelle vie... Dans cette pièce pour androïde adaptée du chef-d'oeuvre d'Anton Tchekov, Oriza Hirata jette un regard âpre et lucide sur l'avenir du Japon. Sayônara (version 2) : Une androïde programmée pour réciter des poèmes à une jeune fille aux portes de la mort. Quel destin l'attend une fois qu'elle aura perdu sa raison d'être ?

10/2014

ActuaLitté

Littérature étrangère

Calque. Version française

Calque est composé à partir de textes tirés de deux livres japonais traduits par l'auteur elle-même. Même s'ils suivent le cours des pages, ces textes, à proprement parler, ne se déroulent pas. Ils se superposent en formant à peine une épaisseur de narration, à peine un contenu déterminable. Comme projetés sur un même écran, ils restent indépendants les uns des autres. Sans doute, le livre considéré dans son ensemble évoque-t-il une réflexion sur le travail de la traduction. Mais il suggère aussi la possibilité d'une définition de la poésie. Et parce que les textes semblent rester comme en surface, parce qu'il semblent flotter sans référence, loin de toute tentation narrative linéaire, ils laissent venir des mots issus d'un temps irremplaçable. Au fond, ce livre est aussi un essai qui s'attache à la surface de la langue et où les poèmes sont l'incarnation de poèmes par excellence, où les mots vivent et parlent des poèmes.

12/2001

ActuaLitté

Lecture 9-12 ans

Germinal. Version abrégée

Etienne Lantier trouve un emploi de mineur à Montsou, dans le nord de la France. Les payes sont misérables, les conditions de travail effroyables : chaleur étouffante, obscurité, risques d'éboulement... Quand la Compagnie décide de réduire encore les salaires, la colère gronde dans les corons. Lantier prend la tête de la révolte.

10/2015

ActuaLitté

Découvrir le monde dès 6 ans

Paris (version anglaise)

Avec 35 millions de touristes annuels, Paris est la première destination mondiale ! Ce "P'tits docs" explore, en anglais, la plus grande ville de France pour découvrir son histoire et ses lieux les plus emblématiques ou les plus insolites. Pour accompagner la visite de tous les touristes en herbe Un documentaire qui fait découvrir les principaux lieux et monuments parisiens, et d'autres plus confidentiels : Notre-Dame de Paris, la tour Eiffel, l'Arc de Triomphe, le palais Garnier, le musée du Louvre, le Sacré-Coeur, Montmartre, la Petite Ceinture... et même une statue de la Liberté ! Idéal pour tous les enfants : pour préparer ceux qui vont visiter la capitale ou pour faire rêver ceux qui ne la connaissent pas. Un texte court en anglais Ce livre en anglais ravira les petits étrangers, les enfants bilingues et ceux qui apprennent l'anglais, pour les familiariser avec la langue tout en découvrant notre capitale !

04/2024

ActuaLitté

Coloriage, gommettes et autoco

Paris (version anglaise)

Avec 35 millions de touristes annuels, Paris est la première destination mondiale ! Ce "Docs à coller" explore, en anglais, la plus grande ville de France : ses monuments, ses avenues, ses parcs, ses musées, ses habitants et même ses toits ! Pour accompagner la visite de tous les touristes en herbe Un petit documentaire ludique et interactif qui permet de découvrir Paris en collant et en s'amusant... L'enfant apprend en positionnant des autocollants aux bons endroits. Idéal pour tous les enfants : pour préparer ceux qui vont visiter la capitale ou pour faire rêver ceux qui ne la connaissent pas. Un texte court en anglais Ce livre en anglais ravira les petits touristes, les enfants bilingues et ceux qui apprennent l'anglais, pour les familiariser avec la langue tout en découvrant notre capitale !

04/2024

ActuaLitté

Moyen Age - Critique littérair

La Version Z de l'Ovide moralisé

A la fin du XIVe siècle, l'Ovide moralisé se voit "dé-moralisé" dans quelques manuscrits, ceux de la version Z. Cette réécriture, jusqu'alors inédite, témoigne des changements profonds dans la lecture de la mythologie à la fin du Moyen Age, au coeur des passionnants débats littéraires de son temps.

ActuaLitté

Moyen Age - Critique littérair

La Version Z de l'Ovide moralisé

A la fin du XIVe siècle, l'Ovide moralisé se voit "dé-moralisé" dans quelques manuscrits, ceux de la version Z. Cette réécriture, jusqu'alors inédite, témoigne des changements profonds dans la lecture de la mythologie à la fin du Moyen Age, au coeur des passionnants débats littéraires de son temps.

07/2023

ActuaLitté

Histoire internationale

L'autre version de la crise centrafricaine

Epuration ethno religieuse, guerre de religion, pays quasiment partitionné. Les experts, les médias et autres observateurs, tentent chacun d'expliquer la crise centrafricaine à sa manière. Seulement, tous résument le conflit centrafricain aux seuls affrontements interreligieux, une vision manichéenne qui occulte les aspects essentiels du problème. Cette bipolarisation de la crise en conflit "chrétiens versus musulmans" détourne l'attention du monde sur les origines, la vraie nature et surtout les auteurs instigateurs du drame centrafricain, responsables de milliers de morts qui échappent encore malheureusement à la justice et qui continuent de souffler sur la braise. Cet ouvrage allume les projecteurs sur tous les acteurs de ce conflit dont les médias taisent les noms, des politiciens aux hommes d'affaires occidentaux, des chefs de guerre aux dictateurs africains, tous ceux qui ont joué une partition non négligeable dans ce mélodrame. Autant de pièces de puzzles qui permettront au lecteur d'avoir une vision panoramique de la guerre en Centrafrique ; une remise du conflit centrafricain dans son contexte socio-économique et géopolitique ; un résumé des grands moments de l'histoire de la jeune République centrafricaine. L'autre version de la crise centrafricaine, c'est aussi la guerre racontée par les témoins oculaires et le regard d'un journaliste sur le traitement de l'information en période de conflit.

07/2015

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Père-version et consentements

Dix ans de recherche ont abouti à l'écriture de cet ouvrage. Il prend le parti de réinterroger la fonction du père, de suivre son destin dans son rapport à la jouissance féminine jusqu'à l'impossible du rapport sexuel. Réévaluer la pratique à l'aune des concepts de Père-version et de consentements, concerne le sujet aux prises avec les dimensions de l'amour, de la jouissance et du désir. L'évolution impressionnante de notre modernité, impactée par l'explosion des avancées de la science et de ses applications dans notre quotidien, bouleverse le regard que nous portons sur les temps premiers de la découverte freudienne.

10/2020

ActuaLitté

Littérature française

La Bibliothèque de Warburg. Version mixte

24 octobre 1978. Le lieu est celui où je suis aujourd'hui 29 juillet 2001. Dans mon souvenir le lieu semble un autre. Pour une seule raison : le lit n'est pas à la même place. Ce jour-là, il est en coin entre le mur du fond et l'une des deux fenêtres, alors qu'aujourd'hui il y a un intervalle de presque un mètre entre cette fenêtre et le lit. Ce jour-là, je rassemble tous les papiers concernant le Projet, je trie, j'élimine, je relis tout minutieusement. Vers cinq heures du soir, il ne reste que ce qui doit rester : quatorze pages d'écriture serrée, en six couleurs, où tout ce qui doit être écrit l'est. Dans ces pages, le Projet est décrit, dans ses trois composantes : I - Projet de Mathématique (pages 1 à 4), II - Projet de Poésie (pages 5 à 8), III - Le Grand Incendie de Londres, roman (pages 9 à 11) Les dernières pages (12 à 14) fixent un calendrier contraignant d'exécution : du 5 décembre 1978 (ce sera le début de la mise en route) au 4 décembre 1995. Dix-sept années de travail (après dix-sept années de préparation. Je trouve ce partage raisonnable. J'aurai soixante-trois ans. Je me reposerai, ensuite). Mais, " pour en arriver là, il aura fallu remuer ciel et terre ". Jacques Roubaud

04/2002

ActuaLitté

Littérature française

Version originale. 12 nouvelles sur le cinéma

Tantôt intime, passion ou simple décor, le 7ème art inspire de mille façons. « Que ce soit par le choix des textes ou par la mise en page soignée, Version originale est un bon livre qui satisfera les amateurs de littératures et de cinéma. » LE MATRICULE DES ANGES, JUIN 2013.

05/2013

ActuaLitté

Théâtre

Haute surveillance. Dernière version publiée (1988) suivie de la première version publiée (1947)

Etranges prisonniers réunis par Genet dans la cellule d'un quartier de haute sécurité ! Loin de souhaiter échapper à leur condition, ils constituent à eux trois un petit monde clos dont ils exagèrent l'enfermement, Yeux-Verts, le seul assassin du groupe, est an pille attractif pour les deux autres : ils n'aspirent qu'à l'honneur de l'imiter, sinon de le rejoindre dans le ciel héroïque du crime et de la mort pour lequel la prison se révèle le meilleur tremplin. Prison et enfermement métaphysiques donc. Yeux-Verts, le plus avancé sur la voie du détachement, fuit dans une sorte de rêve de gloire ; les deux autres s'entre-déchirent pour avoir les meilleures chances d'accéder à une existence vraie en captant à leur profit le reflet de celui qui appartient déjà à l'autre monde. Ce désir luciférien de néantisation salvatrice ne peut aboutir qu'à l'échec. Qui s'en étonnerait?

02/2006