Recherche

lexique langue signes

Extraits

ActuaLitté

langue des signes pour bébé

52 signes pour communiquer avec son bébé

52 cartes pour apprendre à signer et communiquer avec son tout-petit ! - Manger, boire, dormir... Autant de besoins simples qu'il est pourtant compliqué d'interpréter avant que votre tout-petit ne sache parler. La langue des signes est donc une solution efficace ! - Ces 52 cartes donnent les clés nécessaires pour tisser un vrai lien de complicité avec bébé et exprimer au travers de gestes simples les grands thèmes du quotidien (émotions, famille, alimentation, hygiène, etc.). - Le petit plus : les 52 cartes ont été réalisées en partenariat avec l'association spécialisée Bébé fais-moi Signe - cette dernière réalise des formations pour les enfants et parents afin d'enseigner la langue des signes française (LSF) adaptée aux tout-petits. Refonte format augmenté : un nouveau format agrandi d'un cm par côté pour plus de lisibilité.

01/2023

ActuaLitté

Histoire internationale

Le Mexique insurgé

Rentré du Mexique où il avait suivi les troupes de Pancho Villa jusque dans la décisive bataille de Toreon, John Reed rassembla les articles écrits sur le vif pour le Metropolitan et le matériel qu'il n'avait pas publié, pour faire une œuvre résumant son expérience de la révolution au sud du Rio Grande. Le résultat est cette vaste fresque où le témoignage est porté par un lyrisme et une poésie qui épousent l'esprit et l'atmosphère de la révolution mexicaine. Identifié à la cause de Villa dont il dresse sur plusieurs chapitres un saisissant portrait, John Reed, mêlant réalité historique et vérité des sentiments, retrace sur fond de ciels embrasés et de montagnes de porphyre le combat acharné d'un peuple pour la terre et la justice. Le Mexique insurgé est le premier des grands récits de Reed, précédant La Guerre dans les Balkans et Dix jours qui ébranlèrent le monde, trois ouvrages de référence sur les évènements qui ont marqué le début du XXe siècle : l'insurrection mexicaine, la Première Guerre Mondiale et la révolution d'Octobre.

01/1998

ActuaLitté

Littérature étrangère

Nouvelles du Mexique

Alors que la mondialisation des échanges progresse, que le monde devient un pour tous, des mondes-miniatures s'imposent, des pays et des régions entières affirment leur identité, revendiquent leur histoire ou leur langue, réinvestissent pleinement leur espace. Quoi de plus parlant qu'une miniature, la nouvelle, pour lever le voile sur ce monde-là, celui d'une diversité infinie et porteuse d'espoir ? Mexique. Les cinq nouvelles mexicaines, toutes contemporaines, réunies dans ce neuvième " Miniatures " témoignent d'un moment particulier de la littérature mexicaine et de l'histoire du pays du serpent à plumes. Un moment où ce grand pays de plus de cent millions d'habitants, à l'histoire brillante et douloureuse à la fois, participe désormais pleinement au concert des nations du monde. Sa littérature, marquée par les grands Oetavio Paz, Juan Rulfo et Carlos Fuentes, est à l'évidence une littérature en devenir. Description du quotidien dans Mexico la tentaculaire, condition de l'homme et de la femme dans le monde d'aujourd'hui, flirt avec le fantastique cher aux écrivains latino-américains : tous les ingrédients réunis dans ces fables modernes, urbaines, sont ceux d'une littérature en mouvement.

03/2009

ActuaLitté

Mexique

Mexique. Edition 2022

Mexico ! Condensé de sites précolombiens mais aussi de paysages, il n'est pas impossible de passer d'une zone semi désertique à une zone tropicale, l'instant d'un virage laissez-vous chavirer par le contraste mexicain ! Du nord au sud, d'est en ouest, le pays est couvert de ruines imposantes, vestiges des civilisations olmèques, toltèques, maya et aztèque : grandes cités, autels grandioses en forme de pyramides, temples et tombeaux ornés de sculptures et de peintures murales.

11/2021

ActuaLitté

Mexique

Mexique. Edition 2023

Un nouveau format très pratique et une nouvelle maquette est lancé pour la collection Carnets de Voyage. Destinés à tous les voyageurs qui partent en courts séjours et recherchent un guide complet au meilleur prix. Richement illustrés, ils proposent surtout des informations culturelles et de découverte : l'essentiel et plus ! Il est le compagnon idéal pour comprendre le pays et profiter au mieux de son séjour. Vous y retrouverez toutes les bonnes adresses et tous les bons plans pour optimiser votre séjour. Idéal pour le voyageur indépendant mais aussi le voyageur en groupe qui souhaitera s'échapper de son "resort" !

08/2022

ActuaLitté

Histoire internationale

Mexique, terre indienne

Spécialiste de l'Amérique précolombienne et écrivain hors du commun, Jacques Soustelle livre avec Mexique, terre indienne un de ses meilleurs textes et nous propose une découverte fascinante de ce pays dans les années trente. Des petites villes cosmopolites aux haciendas tenues par les Blancs, des bourgs des Indiens otomis jusqu'aux minuscules campements lacandons noyés dans la forêt impénétrable, nous suivons le fil de son voyage et de ses expériences. A travers un pays difficile dont il a su regarder, comprendre et aimer les âmes, Jacques Soustelle nous parle de ce Mexique " indien " dont l'avenir reste conditionné par l'intégration des populations indigènes à la vie nationale. Un texte classique à découvrir.

07/1998

ActuaLitté

Guides étrangers

Mexique. 13e édition

Avec ses villes coloniales et ses cités précolombiennes, ses plages paradisiaques et ses sites de plongée, le Mexique a de quoi faire rêver tous les voyageurs. Sur place, vous capterez l'âme de ce pays fascinant lors de ses fêtes endiablées, dans l'oeuvre de ses artistes engagés, sur ses marchés colorés ou simplement en entrant dans une cantina où les Mexicains se retrouvent pour partager une tequila.

01/2019

ActuaLitté

Littérature française

Diarrhée au Mexique

"Partout, dessus, dessous, dedans, dehors, debout, par-dessus, à côté, dans mon lit à moi, avec elle et moi dans notre lit conjugal. “C'est l'amour, ça !” cria et chanta Roberta souriante, en entrant dans la chambre. Elle avait les chaussons et les pieds complètement ruisselants. L'eau avait même éclaboussé son soutien-gorge, pour une fois qu'elle en portait. C'était à croire qu'elle avait tiré la chasse d'eau accroupie. Mais c'était bon signe le bruit de la chasse d'eau. "On chavire avec les héros dans ce corps à corps, avec leur mal, pourtant si commun. "Ecrite, la merde ne sent pas" disait Roland Barthes. (…)

03/2012

ActuaLitté

Mexique

Guide Vert Mexique

Des sites précolombiens aux plages de rêve, des marchés indiens colorés aux fêtes traditionnelles, des villes coloniales à la capitale tentaculaire, découvrez toutes les facettes du Mexique d'hier et d'aujourd'hui. Dans cette nouvelle édition du Guide Vert Mexique Centre et Sud, entièrement mise à jour, nos auteurs ont sélectionné pour vous : les incontournables de la destination (classés 1, 2 ou 3 étoiles), leurs coups de coeur (meilleurs souvenirs de voyage), des suggestions d'itinéraires de 5 à 18 jours, 830 adresses pour tous les budgets (restauration, shopping, hébergement...) et 80 promenades, circuits et excursions. En complément du Guide Vert, utilisez la carte Michelin Mexique N°765.

10/2022

ActuaLitté

Livres-jeux

Gabriela au Mexique

Découvre les plus beaux carnavals du monde ! Des poupées jolies poupées à décorer avec le matériel fourni. Des infos documentaires sur les carnavals du monde : - Les tenues traditionnelles folkloriques et les déguisements - Les fêtes - La musique Dès 4 ans. MINIMIKI / CARNAVAL / MONDE / DEGUISEMENT / FETES / RIO / VENISE / MASQUES

05/2021

ActuaLitté

Faits de société

Mauvaise langue

Pour un nouveau mot qui entre dans le dictionnaire (comme le verbe "kiffer"), c'est douze verbes qui sont condamnés à ne plus être dits par les adolescents. La langue est un code, avec ses lois, sa grammaire, et qui les ignore ou les malmène menace son lien avec autrui. Le barbarisme mène à la barbarie, tel est le credo de Cécile Ladjali, son cri d'alarme. Car, encouragés par la mode banlieue et les nouveaux supports qui exigent vitesse et laconisme (SMS, MSN, e-mails), la plupart des jeunes parlent désormais une "mauvaise langue", doublée d'une orthographe désastreuse, et s'en vanteraient presque puisque l'autre langue est devenue celle des "bouffons". Ni réactionnaire ni démagogique, Cécile Ladjali fait plutôt l'éloge d'un nouveau bilinguisme. Apprendre le français dans ce qu'il a de convenu et d'académique au bon sens du terme, le maîtriser pour ensuite s'en écarter, telle est l'unique façon de ne pas être dupe des rébellions qui fissurent ce qui fait le ciment d'une société civilisée, à savoir sa langue.

08/2007

ActuaLitté

Littérature française

Langue morte

Le frangin m'a fait connaître tout ça. Il m'a dévoilé l'aventure. Je le trouvais formidable, moi ! Plein d'allure et de distinctions. Goinfré d'audace et d'insolence ! Héroïque ! Même ses petites cochonneries je les trouvais nobles. Puis je me marrais fort avec lui. Etre voyou, ça me paraissait bien préférable à ce que j'étais, en somme. Face à l'immeuble de son enfance, un homme se souvient. Sa famille, ses amours, la banlieue et les voyages. Cette évocation poétique du passé le conduira jusqu'au petit matin ; à l'aube d'une époque nouvelle.

01/2022

ActuaLitté

Dictionnaire français

Argot & français populaire

Ce dictionnaire vivant et savoureux invite à découvrir les multiples facettes de la langue verte. Il nous guide à travers ses lexiques et registres variés (réaliste, secret, comique, voire lyrique). Il retrace son évolution du XVIe siècle à nos jours avec rigueur et précision. 15 000 mots ou expressions répertoriés avec, pour chacun de leurs sens, des définitions systématiquement accompagnées de citations d'auteurs (Bruant, Céline, Pierre Perret...). Des explications étymologiques. De nombreux dérivés et variantes orthographiques. Un lexique français-argot qui donne pour 3000 mots de la langue courante 16 000 équivalents argotiques.

01/2019

ActuaLitté

Anglais apprentissage

L'anglais pour les entrepreneurs, les dirigeants et les managers

Le monde de l’entreprise – The world of firms : L’entreprise dans l’économie de marché ; les secteurs économiques et industriels : les diverses formes d’entreprise ; les formes juridiques des sociétés ; organigrammes d’entreprises ; l’entreprise et les actionnaires ; l’entreprise et la Bourse ; l’entreprise et les banques ; la situation financière de l’entreprise ; comptabilité ; audit ; élaborer une stratégie ; achat ; production ; marketing ; ventes ; l’entreprise et les réseaux ; logistique ; import-export ; l’entreprise et les questions environnementales ; gestion du personnel, relations avec les syndicats ; les transformations ; les questions juridiques ; vie sociale de l’entreprise. Les relations avec les pays de langue Anglais – Relations with english-speaking countries : Correspondance : formules générales, modèles de lettres ; téléphoner. : Formules générales pour communiquer – all-purpose phrases for communicating : Premiers contacts ; participer à une réunion ; formules générales dans toutes situations ; comment ouvrir une réunion ; comment demander la parole ; comment donner la parole et diriger une réunion ; comment faire des suggestions et présenter ses arguments ; comment exprimer l’accord ; comment exprimer le désaccord ; comment demander des informations ; comment clore une réunion et remercier si vous présidez ; comment rendre compte. Pièges et difficultés de la langue Anglaise. La prononciation : les lettres muettes, accent de mots ; la vocabulaire : faux amis ; grammaire ; chiffres, fractions, pourcentage, dates ; tableaux de conversion des unités de mesure ; les sigles. Lexiques bilingues : Lexique français-anglais ; lexique anglais-français Verbes irréguliers.

05/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

Plurilinguisme et autotraduction. Langue perdue, langue "sauvée"

Pour un écrivain, transposer son ouvrage dans une autre langue relève d'une forme d'écriture très particulière. A la fois auteur et traducteur, l'écrivain occupe une position double, instituant simultanément un point de vue intérieur et extérieur sur son texte. C'est le cas de Nabokov, Tsvetaeva, Singer, Milosz, Beckett et tant d'autres… Cette posture scripturale ambiguë, impliquant des tensions fécondes entre création et reformulation, constitue l'originalité fondamentale des textes littéraires issus de l'autotraduction. L'évolution de ce phénomène au cours du XXe siècle témoigne des mouvements transculturels dus à l'hétérogénéité croissante de certains environnements. Au lendemain de la révolution russe, le plurilinguisme littéraire est amplifié par les déplacements - exil, mouvements migratoires, déportations, relégations. Les pratiques de traduction auctoriale des écrivains issus d'Europe centrale et des régions de l'ancien Empire russe n'ont pas encore donné lieu à une étude spécifique. Ce travail collectif est l'un des premiers à envisager les divers formes d'autotraduction dans un cadre géoopolitique complexet et, partant, dans un champ littéraire souvent supranational, incluant les oeuvres de langues russe, polonaise, serbe, ukrainienne, géorgienne et yiddish, jusqu'à l'occitan. A ces langues s'ajoutent le français, l'anglais et l'allemand comme langues cibles. L'approche choisie par les auteurs du reueil offre une réflexion sur les rapports entre langue et exil, faisant ressortir la richesse des interconnexions des domaines littéraires. Ils interrogent le statut des langues mises en regard, leur valeur sur les "marchés linguistiques", comme le positionnement des auteurs, de la critique et du public face à la dualité centre/périphérie. Cette opposition, qui prend une acuité particulière dans des aires culturelles marquées par le plurilinguisme, est au coeur de l'ouvrage. Avec les contributions de : Olga Anokhina, Stanley Bill, Iryna Dmytrychyn, Yana Egorova-Moral, Vladimir Feschenko, Eva Gentes, Rainier Grutman, Sabine Haupt, Christine Lombez, Anna Lushenkova-Foscolo, Magdalena Lubelska-Renouf, Atinati Mamatsasvili, Hélne Martinelli, Michaël Oustinoff, Tatiana Ponomareva, Michèle Tauber.

01/2020

ActuaLitté

Paramédical

Moi, Armand, né sourd et muet... Au nom de la science, la langue des signes sacrifiée

Né dans une période sombre de l'histoire des sourds, Armand, menuisier bressan, aujourd'hui père de quatre enfants et grand-père de sept petits-enfants sourds, construit une vie d'homme libre. Ce récit - l'autobiographie d'Armand Pelletier suivie d'une étude historique, par l'ethnologue Yves Delaporte, de la politique adoptée contre les sourds-muets - s'inscrit dans un tragique destin : en 1880, charité chrétienne et science se sont liguées pour interdire leur langue aux sourds. L'ombre de ce crime s'étend sur la majeure partie du siècle suivant. Pendant cent années s'accumulent les preuves de leur infériorité linguistique. Infériorité anthropologiquement fausse. Les signes qu'ils continuent, envers et contre tout, à se transmettre sont décrits comme pauvres, ambigus, incapables d'abstraction. Ce qui linguistiquement est absurde. La pensée scientifique devient paranoïaque. Au nom de la science, un terrifiant obscurantisme a nié leur humanité et a prétendu résoudre la question par la chirurgie. " Que fait donc la science aux hommes ? " s'est exclamé un sourd-muet : c'est à une réflexion critique sur la raison scientifique qu'est ici convié le lecteur.

03/2006

ActuaLitté

Sciences politiques

Signes des temps

Les textes réunis dans ce volume ont paru entre 2015 et 2021 dans le quotidien congolais Les Dépêches de Brazzaville. Ils sont le constat fait par l'auteur, historien du présent ; qui a promené son regard sur l'économie, la politique, l'environnement, la santé, la culture, bref sur des sujets qui touchent, quotidiennement, à notre vire-ensemble. Ils dépeignent la réalité du monde dans lequel nous vivons. Un monde difficile à saisir certes mais que l'homme, par son action, embellit et complexifie en même temps. En somme, l'ouvrage est ce miroir dont le reflet ne cesse d'éclairer le champ de nos appréhensions, le champ de nos connaissances.

07/2022

ActuaLitté

Littérature française

Cent quarante signes

Le roman de ce livre tient au hasard. C'est-à-dire à un fil. Il s'en est fallu d'un rien qu'il ne voit jamais le jour. Depuis le début, je tweete à visage découvert, sans me cacher - ce qui n'est pas si fréquent - sous un pseudonyme. Sur le fil de Twitter, je suis celui que je crois être : un écrivain, auteur de romans et de poèmes, par ailleurs intervieweur d'écrivains à la radio depuis longtemps, habitant Malakoff, travaillant dans la journée à Paris, rue de Tournon, promeneur de chien à ses heures, homme de la rue, donc l'oeil et l'oreille aux aguets dans les paysages urbains, usager des transports en commun, voyageur à l'occasion, dormeur se laissant surprendre par ses rêves... Comme tout un chacun, enfin, je suis soumis à l'accélération vertigineuse du temps qui frappe de plein fouet ceux qui - c'est mon cas - arrivent à l'heure d'hiver. Alain Veinstein écrit un roman par tweets, de la même manière qu'il existe des romans par lettres. Un roman écrit par un pirate qui a la particularité d'arraisonner à tout va pour s'emparer des cargaisons de mots et de phrases dont il veut juste déranger la torpeur.

09/2013

ActuaLitté

Littérature française

Images et signes

La semaine de conférences et de débats organisée du 21 au 28 août 1990 au Centre Culturel International de Cerisy-la-Salle, en présence de l'auteur, n'a négligé aucune des facettes d'une oeuvre aux prolongements variés : celle d'un philosophe chez qui l'on a pu déceler l'influence de Nietzsche ou de Sartre, celle d'un critique littéraire aux jugements pénétrants, sans oublier le passionné d'images, l'amateur d'art, le spécialiste de la photographie. Certains ont cherché à redéfinir le caractère "moderne" quelquefois contesté d'une écriture qui se présente comme délibérément classique. On s'est interrogé sur la place des écrits destinés aux enfants : ne trahissent-ils pas, en dépit des réductions imposées, les intimes arcanes d'une littérature pour initiés ?Si les grands thèmes de l'inversion bénigne ou maligne, les mythes de la germanité, l'obsession des origines furent examinés, des lectures plus centrées sur les oeuvres ont permis de mettre en lumière les aspects parodiques ou "ésotériques" de la "réécriture tourniérienne" . Cette diversité d'approches contribuera sans doute à faire mieux comprendre une oeuvre qui, sous une apparente limpidité, se montre volontairement ambiguë et polyvalente.

10/1991

ActuaLitté

Linguistique

Langues des familles et langues de l'école. 56 Du plurilinguisme sociétal à la langue de scolarisation - 2021 - 56.2

Né en 1966, Le Langage et l'Homme est une revue aujourd'hui consacrée à la didactique du français. Elle entend promouvoir des innovations et des partenariats, et diffuser des recherches et des outils dans le domaine. Située au carrefour de plusieurs disciplines - sciences de l'éducation, psychologie, sciences du texte et du langage, anthropologie, ethnographie et sociologie -, elle tente de mettre un certain nombre de concepts en rapport avec des pratiques de terrain.

11/2022

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Services aux personnes. Lexique français-anglais

Le secteur des services à la personne est en plein essor en France et en Europe. Il offre une grande diversité de métiers d'avenir et les offres d'emplois abondent. Ses acteurs travaillent aujourd'hui avec des publics de tous horizons, et peuvent aussi être amenés à se déplacer à l'étranger : c'est pourquoi l'anglais est devenu un atout certain et une compétence recherchée afin de répondre aux besoins de tous types de publics.ØØEnseignantes dans la filière SAPAT (Services aux personnes et aux territoires), les auteures ont conçu ce livret pour accompagner leur pédagogie ainsi que les démarches professionnelles en anglais, de plus en plus fréquentes dans leurs formations.ØØCe lexique s'adresse à toutes les personnes en lien avec les différents secteurs des services : apprenants (du CAP au BTS, préparation aux concours et écoles de formation aux métiers des secteurs paramédicaux et sociaux), professionnels, et enseignants/formateurs pour un prolongement de leur pédagogie lorsqu'ils sont conduits à travailler sur du vocabulaire technique et professionnel et lors de la mise en place d'actions en collaboration avec des interlocuteurs anglophones.ØØØØIl s'agit là d'un outil de formation - en aucun cas d'un manuel scolaire -, qui intervient en complément des cours dans le but d'aider à développer la communication en anglais dans le secteur des services.ØØLe vocabulaire et les expressions les plus récurrents et les plus usités dans le domaine de spécialisation sont regroupés, selon les différents domaines d'intervention, en 10 chapitres : 1. Les publics ; 2. Organismes et professionnels ; 3. Les besoins ; 4. Le confort corporel de la personne ; 5. Le confort matériel ; 6. La nutrition ; 7. La santé ; 8. La vie quotidienne ; 9. Le cadre d'intervention ; 10. Milieu rural et territoire. Le contenu n'est pas exhaustif, tant ce secteur est vaste. ØØAfin de faciliter la recherche de termes précis dans l'une ou l'autre langue, sont proposés en fin de lexique un index alphabétique français et un index alphabétique anglais.ØØCe lexique vous accompagnera dans vos études, dans votre formation professionnelle, dans vos déplacements à l'étranger (voyages, séjours, stages), et vous aidera à communiquer plus facilement en anglais dans votre secteur professionnel.

11/2018

ActuaLitté

Critique littéraire

Lexique nomade. Assises du roman 2012

"C'est un exercice passionnant et constamment surprenant : chaque année dans le cadre des Assises du roman, nous demandons à nos invités de choisir un mot dans l'immense palette de leur dictionnaire personnel, puis d'écrire un petit texte pour l'accompagner. Un seul mot, ordinaire ou extravagant, répertorié ou complètement inventé, pour éclairer la relation de ces hommes et de ces femmes avec la littérature. Regroupés en recueil, ces textes finissent par former un lexique fantaisiste et vertigineux. Vibrant surtout, comme si, entre ses pages, bruissaient aussi tous les mots qui ne sont pas choisis, pas prononcés, mais dont l'écho se fait entendre, malgré tout."

05/2012

ActuaLitté

Autres médecines

Lexique français de la pharmacopée syriaque

Ce lexique repose sur un manuscrit (BnF syriaque 423), qui, pour partie, traduit des extraits de Galien et de Dioscoride, mais propose aussi un texte inédit rédigé directement en syriaque et qui offre une quantité de noms de plantes médicinales, mais aussi de produits animaux ou minéraux entrant dans les compositions pharmacologiques. Les noms de ces ingrédients sont souvent glosés dans des langues comme le grec (les plus nombreux), l'arabe, l'arabo-persan.
Les entrées sont en français, de nombreux index permettant de naviguer dans cet océan linguistique et savant.

01/2020

ActuaLitté

Lacan

Un lexique pour le psychanalyste lacanien

Le mouvement lacanien est aujourd'hui divisé entre doxa et théorie : entre ceux qui privilégient le choix institutionnel et sous-estiment le travail sur la topologie subjective, et ceux qui mettent l'accent sur l'importance fondamentale de l'enseignement lié à un formalisme subjectif. Contre la doxa, contre ceux qui transforment la psychanalyse lacanienne en une sorte d'idéologie sociale, Jean-Gérard Bursztein propose un essai sous forme de lexique : un pas pour-tous, qui, en précisant la terminologie, met en valeur les apports conceptuels majeurs qui fondent une théorie de l'inconscient dans la topologie de l'espace subjectif.

10/2022

ActuaLitté

Karaté

Karaté. Lexique trilingue japonais-anglais-français

Le karaté est un art martial japonais traditionnel dont la pratique ne peut se concevoir sans la connaissance d'un minimum de termes dans leur langue d'origine. Bien que souvent répétés, les mots japonais du karaté sont trop souvent vides de sens. Cette situation vient des lacunes dues principalement à l'absence d'outils d'apprentissage. C'est pour remédier à cela que le présent lexique s'est efforcé d'aller au-delà d'une simple liste de termes en caractères latins. Avec ses 700 termes, son détail des caractères japonais (kanji et hiragana) et l'attention portée aux liens entre les termes, ce livre constitue un instrument indispensable pour tous les adeptes du karaté, quel que soit le style, qu'ils soient débutants ou pratiquants aguerris.

05/2023

ActuaLitté

Linguistique

Affaires de sens : lexique et discours

Ce numéro hors-série de la collection Res per Nomen comprend dix contributions des membres du groupe de recherche SEDLEX (Sens, Discours, Lexique), réunissant des chercheurs des universités de Strasbourg, Reims et Campinas (Brésil). Parmi les communications sélectionnées pour ce volume, certaines ont été présentées lors des diverses rencontres de SEDLEX en 2018 et 2019, d'autres devaient être présentées courant 2020, mais la situation sanitaire a bousculé notre programme. Les articles abordent des thématiques variées, allant de l'analyse sémantique d'unités lexicales à celle de constructions, en passant par des considérations sur le statut théorique de telle ou telle notion sémantique. Il s'ensuit que les travaux réalisés, en même temps qu'ils apportent des réponses aux questions particulières au centre de nos recherches, contribuent également de façon heureuse au développement de la sémantique en général.

09/2021

ActuaLitté

Généralités

Lexique des réparations de l'esclavage

Justice, dignité, abolitions, indemnités, mémoire, droits, race, responsabilité... Cet ouvrage entend éclaircir les sens et les enjeux d'une constellation de termes associés aux réparations au titre de l'esclavage. Chaque définition propose une mise en situation passée et présente des mots, à la lumière des sciences humaines et sociales : à chaque notion est associée une question au coeur des débats contemporains. La question des réparations est ainsi replacée au centre de préoccupations philosophiques, juridiques, politiques, économiques et historiques, inscrites dans une réflexion globale et de longue durée sur la domination. Ce lexique a pour objectif principal d'expliquer à un grand public les enjeux des revendications de réparations, au-delà des polémiques et des conflits politiques. Ce livre est issu d'un travail collectif mené par des anthropologues, historiens, juristes, philosophes, politistes, au sein du programme financé par l'Agence nationale de la recherche, et intitulé REPAIRS, "Réparations, compensations et indemnités au titre de l'esclavage (Europe-Amériques-Afrique) (XIXe-XXIe siècles)".

09/2021

ActuaLitté

Soufisme

Petit lexique pour comprendre le Soufisme

Le soufisme est un art, c'est même un art majeur ! Comme tous les arts, il a un lexique spécifique, allusif, fort différent du langage usuel. Une tradition linguistique initiatique s'est forgée dès le début de cette voie mystique, dans les premiers siècles de l'islam. Transmis de maîtres à disciples, le lexique soufi n'a guère changé, même s'il s'est enrichi au fil du temps des expériences spirituelles vécues et divulguées aux initiés. Aujourd'hui, le soufisme, un des mouvements de l'islam, attire un public en quête de sens ou de connaissances à partager. Ce petit lexique est la clé pour entrer de plain-pied dans ce domaine initiatique. Les termes en arabe n'étant que peu explicités dans les traités ou les grands textes soufis disponibles en français –, cet ouvrage est un outil d'approche indispensable pour goûter et apprécier dans toute sa richesse cette tradition.

11/2021

ActuaLitté

Management

Lexique de gestion et de management

Le Lexique de gestion et de management a déjà formé plusieurs générations d'étudiants et de praticiens. Il couvre les fonctions classiques de l'entreprise (stratégie, marketing, finance, production, RH...) ainsi que les domaines faisant partie de son environnement (économie, sociologie, droit...). Cette 10e édition est enrichie par les apports de nouveaux contributeurs experts de leur discipline. ? 230 nouvelles entrées, dont, entre autres par exemple, le fameux quiet quitting (démission silencieuse) .

07/2023

ActuaLitté

Sciences politiques

Petit Lexique de la Cinquième République

La Cinquième République repose sur un grand nombre de termes et de mots souvent méconnus et parfois abscons. Ce sont les acteurs essentiels de la Vè (président, premier ministre) qui permettent aussi à ces mots de vivre. Cet ouvrage se propose donc, en termes simples, d'en définir 200 en y intégrant lesdits acteurs. A la la fin de l'ouvrage le texte de la Constitution de 1958 est présenté.

11/2022