Recherche

traduction allemand français

Extraits

ActuaLitté

Poésie

Toronto. Edition bilingue français-allemand

"J'aspire à la lumière, et, parfois, je l'atteins". Tels sont les mots du grand metteur en scène Luc Bondy qui a l'art de créer un écho entre les lignes, que ce soit sur scène, au cinéma ou, plus souvent encore, en littérature. Après son roman A ma fenêtre et son recueil de nouvelles Mes Dibbouks, Toronto nous donne à découvrir les talents poétiques de Luc Bondy. Au fil de poèmes, principalement composés en vers libres, se profile l'artiste toujours à l'affût d'une nouvelle histoire derrière ce qu'il observe, qu'il s'agisse d'un homme seul dans le jardin du Luxembourg ou d'une chanson dont il se rappelle. Sans oublier non plus l'inéluctable passage du temps et les effets de "l'âge [qui] ronge ses os"... Les textes de ce recueil sont empreints d'un lyrisme qui tire sa force d'un amour et d'un désir jamais diminués.

01/2014

ActuaLitté

Animaux, nature

Lions. Edition français-anglais-allemand

Le photographe français Laurent Baheux dédie son nouveau livre au roi des animaux, le lion. Des images en noir et blanc à couper le souffle créent un portrait puissant de l'une des espèces les plus majestueuses et les plus menacées du monde. Pensez aux lions et au puissant membre du "Big Five", avec un rugissement qui résonne à travers les plaines et une poursuite sans merci de sa proie. Certains penseraient à l'animal de troupe, étonnamment joueur et affectueux dans sa fierté. D'autres penseraient au lion en danger, longtemps la cible des chasseurs et des collectionneurs de trophées. Dans ce nouveau livre photo, Laurent Baheux parcourt l'Afrique pour capturer le lion sous toutes ses facettes complexes. Le résultat en est un portrait photo sensible et intime qui montre le gros chat dans toutes ses nuances : à la fois puissant, fragile et tendre. Les superbes photographies de lion en noir et blanc de Baheux montrent le félin avec la précision et la texture d'un portrait en studio : ses nombreux mouvements, postures, comportements et expressions capturés avec une intimité surprenante. Jouant avec fierté, chassant sa proie ou nous regardant droit dans les yeux, la photographie du lion de Baheux est autant un hommage au caractère, à la puissance et au sentiment du lion qu'elle nous rappelle insidieusement que ce plus impressionnant des animaux fait également partie des espèces sauvages les plus menacées de la planète. Depuis plus de 15 ans, Laurent Baheux crée une collection de photographies animalières monochromes, caractérisées par un style contrasté et condensé. Avec une approche unique qui dépasse les lois de la photographie de la nature, Baheux cherche à saisir le caractère de chaque animal en tant qu'individu. Il collabore activement avec des organisations environnementales, notamment le Fonds mondial pour la Nature (WWF) et le Jane Goodall Institute. En 2013, il a été ambassadeur de bonne volonté du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) dans le cadre de la campagne Wild & Precious contre le braconnage. Ses photographies sont exposées dans des galeries et des expositions en France et à l'étranger, et font l'objet de nombreux ouvrages et publications.

10/2019

ActuaLitté

Tourisme étranger

Namibia. Edition français-anglais-allemand

La Namibie est souvent présentée comme le pays idéal pour s'initier à l'Afrique. Cela tient à ce qu'il se visite facilement, à ce qu'il est tellement " germanisé ", propre et sûr comme un pays d'Europe. J'ai le privilège d'avoir visité plus de 180 pays, sur tous les continents. En Afrique, le continent qui m'est le plus cher, la Namibie est l'un de mes pays préférés.

11/2018

ActuaLitté

Poésie

Intempéries. Edition bilingue français-allemand

"La question obsédante (oppressante) d'une vie de femme, acculée à tous ses devoirs, circule entre les traces noires et blanches des mots mais la poésie perce, troue le carcan, comme le cou s'étire et de ses forces neuves casse le joug. Un recueil tout en douceur", Jeanine Baude extraits de la préface.

05/2015

ActuaLitté

Photographie

Africa. Edition français-anglais-allemand

Sebastião Salgado est l'un des photojournalistes les plus respectés encore en activité. Sa réputation se fonde depuis des décennies sur un dévouement à l'égard des peuples déshérités et affligés dont il témoigne à travers des clichés puissants en noir et blanc, pris dans des endroits du monde où rare sont ceux qui osent s'aventurer. Bien qu'il ait sillonné l'Amérique du Sud et l'ensemble de la planète, son travail s'est largement porté sur l'Afrique qu'il photographie depuis 30 ans au cours de plus de 40 reportages. Des tribus dinkas dans le sud du Soudan et du peuple himba en Namibie aux gorilles et à la région volcanique des Grands Lacs, sans oublier les réfugiés qui hantent le continent, Salgado nous montre toutes les facettes de l'Afrique d'aujourd'hui. Qu'il témoigne des réfugiés ou des immenses paysages, Salgado sait parfaitement comment saisir l'essence d'un moment pour que, face à ses images, le spectateur y soit involontairement inclus. Ses clichés nous enseignent habilement les conséquences de la guerre, de la pauvreté, de la famine et des conditions climatiques hostiles. Les photographies prises par Salgado en Afrique et réunies dans cet ouvrage sont classées en trois parties. La première se concentre sur le sud du continent (Mozambique, Malawi, Angola, Zimbabwe, Afrique du Sud, Namibie), la deuxième sur la région des Grands Lacs (Congo, Rwanda, Burundi, Ouganda, Tanzanie, Kenya) et la troisième sur la région sub-saharienne (Burkina Faso, Mali, Soudan, Tchad, Mauritanie, Sénégal et Ethiopie). Les textes ont été écrits par la célèbre romancière Mia Couto, originaire du Mozambique. Elle décrit comment l'Afrique contemporaine illustre les effets de la colonisation et les conséquences des crises économiques, sociales et environnementales. Ce livre spectaculaire n'est pas seulement un document fondamental sur l'Afrique, il est aussi et surtout un hommage à un continent, à son histoire, ses peuples et ses phénomènes naturels.

04/2015

ActuaLitté

Littérature Allemande

Aphorismes. Edition bilingue français-allemand

A côté des rares volumes de nouvelles qu'il publia, Franz Kafka songea, à partir de 1917, faire paraître un recueil d'aphorismes. On trouvera ici les deux grandes séries collationnées par lui de ses "pensées" éparses, délimitées par Brod et Schoeps, et conformes à l'édition allemande. La première, préparée par Kafka jusqu'en 1919, entre Prague et ses retraites à la campagne, est marquée par l'ombre menaçante de la tuberculose, par l'oscillation et le rejet dont témoignent ces années de relations convulsives avec la femme, l'impossible alma rêvée, Félice, Julie, ... Milena ; la seconde série, articulée sur le "il" (dont Kafka a dit que cette troisième personne du verbe signa son passage de la quête initiale à la littérature effective), à l'orée de 1920, tandis qu'il délaisse son volumineux journal, commencé dix années plus tôt, et comme venant étrangement s'y substituer, datant à présent sur quelques pages de ses "cahiers bleus", plutôt que les numérotant, ses pensées et aphorismes. Comme en marge de la visée littéraire de Kafka, mais l'éclairant singulièrement, l'enjeu et la nature de ces aphorismes ne laisseront pas de surprendre. Et on pourrait dire, avec Claude David qui attira l'attention sur leur extrême importance, que c'est en effet, pour une réelle connaissance de Kafka, là sans doute "le fond permanent de sa pensée qui apparaît".

04/2021

ActuaLitté

Poésie

Enfantines. Edition bilingue français-allemand

Enfantines : poèmes de l'imagination créatrice, poèmes du jeu pour de vrai, poèmes du jeu qui sait qu'il est un jeu mais qui se vit tout de même comme réel. Le lecteur se sent immédiatement de plain-pied avec ces Enfantines : car elles suscitent en lui mille images intimes tirées de cet album qu'on feuillette encore quelquefois au hasard d'une impression furtive et imprévue. Tous ces poèmes ouvrent un univers où l'on se rejoint soi-même dans un temps révolu mais étrangement présent, un temps où la présence au monde était sans cesse questionnée, toujours inquiète et toujours merveilleusement comblée. Oui, que d'images ! et quel regard, quelle attention elles nous découvrent sur l'enfant que nous avons été et sur les enfants qui nous entourent. Car c'est une évidence : si " tu ouvres la porte de ta chambre, la mer est là " ; et l'on peut ajouter : la mort est là, la mère est là, le père est là, les oncles... et l'araignée et la panthère et le lion et l'ange, et Dieu, bien sûr. Tous les lecteurs les reconnaîtront et reconnaîtront ces transactions secrètes, ces pactes que l'enfant conclut intimement avec ses proches, avec ses monstres aussi, au coeur de cet immense amour inquiet qui embrasse le tout. Tous les lecteurs reconnaîtront ces quelques lieux et quelques objets très simples qui peuplent le monde de l'enfance et les leçons des choses.

03/2024

ActuaLitté

Rock

Paul. Edition français-anglais-allemand

Une vision intime de l'un des plus grands chanteurs de tous les temps à travers l'oeil d'un photojournaliste emblématique. De la tournée délirante des Beatles aux Etats-Unis en 1964 à la vie idyllique et paisible dans la ferme familiale au debut des années 1990 en passant par les jours enivrants et hirsutes de WINGS dans les années 1970, Paul retrace l'évolution d'une super-star de la pop, et de l'homme qui se cache derrière, en plus de 100 photographies, dont beaucoup inédites.

06/2022

ActuaLitté

Histoire internationale

Rencontres. Un art franco-allemand, Edition bilingue français-allemand

Partez à la découverte de personnages français et allemand, superbement illustrée.

11/2019

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Le Robert & Collins mini+ allemand. Edition bilingue français-allemand

Le plus riche des mini-dictionnaires : plus de 100000 mots, expressions et traductions ; de nombreux exemples ; la prononciation de tous les mots ; les faux amis ; les verbes irréguliers ; des notes sur la culture ; + un guide de conversation + une grammaire.

05/2018

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Ecrire le stigmate. Une nouvelle littérature judéo-allemande, Textes en français et en allemand

Dans le célèbre discours qu'il tient à Munich en 1970, le critique littéraire Marcel Reich-Ranicki (1920-2013) affirme que le chapitre de la littérature judéo-allemande a été " clos de manière irrévocable " par la Shoah. Les premières publications de Barbara Honigmann, Rafael Seligmann et Maxim Biller dans les années 1980 sont donc accueillies avec surprise. Nés après la guerre, ils n'ont connu les persécutions nazies qu'à travers les récits des aînés et l'histoire officielle. Ils écrivent dans une langue qui est aussi celle des bourreaux et ont dû apprendre non sans douleur à se situer entre germanité et judéité. De l'humour grotesque au choix d'une littérature " mineure " en passant par la réinvention de l'allemand, quelles stratégies adoptent Honigmann, Seligmann et Biller pour décevoir les attentes stéréotypées adressées à l'" écrivain juif " dans l'Allemagne contemporaine ? Fondée sur le croisement entre les études littéraires et la " sociologie du stigmate " développée par Erving Goffman, cette étude ne s'adresse pas seulement aux germanistes et aux spécialistes de la culture juive, mais aussi à tous les étudiants et enseignants à la recherche d'un renouvellement de leurs outils méthodologiques.

09/2018

ActuaLitté

Hindouisme

Le Rig Veda. Traduction complète en français

Le Rig Veda, le plus vieux livre au monde, est un recueil de 1028 hymnes adressés à des dieux et à divers éléments de la nature. Il a été composé entre 1900 et environ 4000 avant JC, voire nettement plus, par des sages vivant entre le Gange et l'Indus. A travers ses métaphores, souvent guerrières, le lecteur attentif découvre une civilisation totalement différente de toutes celles que nous connaissons. Une spiritualité, concrète, pratique, efficace, grâce à une boisson à base d'une plante enthéogène, était le centre des préoccupations quotidiennes. Cette traduction tient compte des découvertes scientifiques survenues depuis le 19 ème siècle, notamment l'archéologie, l'astronomie, la géologie et autres. La lecture de ces hymnes se fait à plusieurs niveaux et chacun y trouve les réponses à ses questions les plus intimes.

03/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Traductions et contextes, contextes de la traduction. Edition revue et augmentée

Aborder les contextes en traduction semble créer un écart entre la lettre du texte à traduire et le texte traduit, et donc s'éloigner des questions traductologiques propres à la langue et au texte. Or, la prise en compte des contextes ne peut-elle être considérée au contraire comme une approche efficiente de la traduction, visant à en expliquer les processus, y compris les plus littéraux ? Trois grandes orientations sont proposées dans cet ouvrage : une orientation " linguistique s abordant les questions de la retraduction, de la trahison, de l'auto-traduction et de la non-traduction, une orientation " socioculturelle s, analysant les contextes de production et de réception des textes et oeuvres traduits, une orientation " intertextuelle et transesthétique s, mesurant l'impact d'oeuvres littéraires, artistiques et plus généralement culturelles sur la traduction des textes.

09/2019

ActuaLitté

Traduction

Manuel pratique de traduction. Chinois-français. Français-chinois. B2-C1

Ce manuel de traduction chinois-français / français-chinois entièrement bilingue est à destination des étudiants du supérieur. Il peut être aussi bien utilisé en cours avec un professeur qu'en autonomie. Outil précieux, il permet à la fois de se former à la traduction, de renforcer sa pratique de la traduction et d'approfondir les codes linguistiques et culturels du français et du chinois qu'il est indispensable de maîtriser pour réussir tout exercice de traduction dans le supérieur. Il comprend : - Une méthodologie de la traduction rédigée en français et en chinois - 20 textes essentiellement issus de la presse générale chinoise et française faisant référence à divers domaines d'actualité : le sport, les nouvelles technologies, l'art de vivre, l'art, l'environnement, la société, le tourisme, la santé, le cinéma, la politique - Des listes de vocabulaire pour chaque texte ainsi que des remarques et analyses utiles pour améliorer sa capacité à traduire dans les deux langues et une proposition de traduction - 2 lexiques : chinois-français/français-chinois

06/2023

ActuaLitté

Poésie

Knalpatronen. Pyrotechnies, édition français-néerlandais-allemand

Knalpatronen, Pyrotechnies, Knallkörper collecte l'ensemble des poèmes qu'Els Moors a écrit dans le cadre du projet plurilingue que représente le Poète National. Elle y convoque Ruysbroeck, le plus grand mystique de Belgique, l'impasse politique entre le Nord et le Sud, les nombreuses marches climatiques ou encore les mouettes d'Ostende. D'autres sujets l'inspirent aussi, comme l'anniversaire de la fin de la Grande Guerre, Léonard de Vinci, les Sept dernières paroles du Christ en croix. Kalimafiesta, son grand projet de création du premier festival de poésie arabe à Bruxelles, y trouve aussi sa place. Ce bouquet de poèmes représente une part importante du regard, autodirigé, d'Els Moors sur le caractère éphémère, temporaire des choses, complété par une soif historique d'éternité.

01/2020

ActuaLitté

Esotérisme

Dalí, Tarot. Edition français-anglais-allemand

La légende raconte qu'alors que le producteur de James Bond, Albert Brocoli, s'occupait des accessoires pour le film Vivre et laisser mourir, il aurait demandé à Salvador Dalí de créer spécialement pour l'occasion un jeu de tarot. Inspiré par son épouse Gala, qui nourrissait un intérêt certain pour le mysticisme, le peintre surréaliste espagnol se serait alors mis à l'ouvrage, qu'il aurait poursuivi une fois la commande tombée à l'eau. Le jeu de Dalí, le premier à avoir été réalisé par un grand peintre, a été publié en édition d'art limitée en 1984 et est depuis longtemps épuisé. Puisant dans les chefs-d'oeuvre occidentaux de l'Antiquité à la période moderne (dont les siens propres), Dalí a harmonieusement mêlé ses connaissances ésotériques à sa fantaisie habituelle pour proposer un kaléidoscope surréaliste de l'histoire de l'art européenne.

10/2019

ActuaLitté

Musique, danse

La Walkyrie. Edition bilingue français-allemand

La Walkyrie Brünnhilde a désobéi à son père, le dieu Wotan : elle a voulu soustraire à sa justice le guerrier Siegmund, frère et amant de Sieglinde. Cédant aux exigences de son épouse, l'inflexible Fricka, Wotan fait tuer Siegmund par Hunding, le mari de Sieglinde, et punit sa fille rebelle. Brünnhilde, déchue de sa condition divine, devient une simple mortelle. Exilée du Walhalla, endormie à l'abri d'un cercle de feu tracé par son père, elle ne s'éveillera qu'à l'appel d'un héros pur et inaccessible à la peur. Cet homme sera Siedfried, le fils de Siegmund et Sieglinde. Après le prologue de L'Or du Rhin, La Walkyrie est la première journée de L'Anneau du Nibelung.

10/2008

ActuaLitté

Décoration

1000 Lights. Edition français-anglais-allemand

Conçue comme pendant à notre classique 1000 Chairs, cette édition contient une incroyable sélection de plus de 1000 luminaires. Vous découvrirez, présentées chronologiquement par décennie, les lampes électriques les plus intéressantes du XXème siècle, de superbes abat-jour en vitrail de Tiffany, en passant par les modèles les plus audacieux de la fin des années 1960 et des années 1970, jusqu'aux dernières lampes LED high-tech. Arts and Crafts, Art nouveau, Art déco, Mouvement moderne, De Stijl, après-guerre, pop, radical, post-moderne et contemporain : tous les grands styles sont présentés dans ce livre, à travers 640 pages de créations vraiment lumineuses. Cet ouvrage de référence est un incontournable pour les collectionneurs et les amateurs de design.

11/2013

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Le terrier. Edition bilingue français-allemand

"Nulle anecdote adventice, nul autre personnage - hors cet intrus, à la réalité hypothétique, qui vient soudainement perturber le silence du terrier - encore que, plus on avance dans le récit, plus on a le sentiment que le terrier est, lui aussi, un personnage. La solitude avec ses bienfaits évidents et ses méfaits éventuels et le thème principal du Terrier. Cette image de terrier - et plus généralement celle de l'enfouissement - comme symbole de la solitude revient souvent sous la plume de Kafka, tant dans sa correspondance et dans son journal que dans ses récits". J-P Verdet.

ActuaLitté

Décoration

Interiors Now ! Edition français-anglais-allemand

Aussi riches en inspiration que divers par leur style, ces foyers, maisons, refuges et ateliers sauront vous étonner, voire vous stupéfier, quels que soient vos goûts - maison de campagne rustique, loft new-yorkais ou pavillon bohème. Ce panorama de la décoration intérieure contemporaine veille à n'oublier aucune zone géographique et vous fait voyager d'Auckland, en Nouvelle-Zélande, à Avignon, en France. Immortalisés par des centaines d'images signées des photographes d'intérieur les plus réputés, ces univers vous apporteront envies et idées lumineuses pour votre prochaine rénovation. Une bonne partie des lieux sélectionnés sont habités par des créatifs - designers, réalisateurs et collectionneurs - dont l'oeil pour la synthèse parfaite des éléments de leur intérieur est pour le moins impressionnant. Doués pour combiner papier peint, mobilier, textile et objets d'art en composant un équilibre méticuleux entre couleur, texture et forme, les créateurs de ces espaces dynamiques pratiquent une forme d'art à part entière. Eclectiques ou minimalistes, antiques ou ultra modernes, ces décorations mettent en scène le style contemporain dans toutes ses manifestations, révélant les possibilités infinies qu'offre la décoration intérieure, et son impact magique au quotidien. A propos de la collection TASCHEN fête ses 40 ans ? ! Depuis ses débuts en 1980 comme dénicheur de trésors culturels, TASCHEN a toujours été synonyme d'éditeur accessible permettant aux dévoreurs de livres du monde entier d'imaginer leur propre bibliothèque dédiée à l'art, à l'anthropologie et à l'érotisme pour un prix imbattable. Nous fêtons aujourd'hui 40 ans de livres incroyables en restant fidèles au credo de la maison. La collection 40th Anniversary Edition présente de nouvelles éditions de quelques-unes des stars de notre catalogue : plus compacte, à petit prix, mais toujours réalisée avec la même garantie d'une qualité irréprochable.

07/2022

ActuaLitté

Architecture

Small Houses. Edition français-anglais-allemand

Une sélection des petites maisons les plus raffinées du monde, oeuvres notamment d'Alphaville, Olson Kundig, BIG, Aranza de Arino, Takeshi Hosaka ou MAPA. Une collection éclectique et exquise qui confirme que 100 m suffisent amplement pour une construction intelligente et responsable. Voir grand n'empêche pas de construire petit.

02/2023

ActuaLitté

Poésie

Ballades hébraïques. Edition bilingue français-allemand

"Nous voulons nous réconcilier cette nuit, Si nous nous chérissons, nous ne mourrons pas. ne grande étoile va tomber en mon sein. " Cette oeuvre majeure de Else Lasker-Schüler (1869-1945) publiée en 1913 à Berlin et complétée définitivement en 1920, est éditée ici pour la première fois en français. Edition bilingue allemand-français.

10/2021

ActuaLitté

Sociologie politique

Ecrits Politiques. Edition français-anglais-allemand

Ce recueil de textes choisis, traduits et présentés de Dhoruba Bin Wahad, écrits tout au long des dernières décennies, connecte les luttes du mouvement de libération noire et les analysent en faisant toujours l'effort de les lire à l'aune des réalités matérielles des populations Noires aux Etats-Unis, de la population carcérale, du peuple palestinien et des autres peuples africains du début des années 1970 à aujourd'hui. D'Assata Shakur à Georges Floyd, du rap et de la révolte à la réalité du "nouvel âge de l'impérialisme" , ce recueil prouve que ces luttes, souvent saisies d'un point de vue seulement historique, n'ont jamais cessées. Dhoruba Bin Wahad est aujourd'hui un des plus importants témoins du mouvement Black Power. Militant panafricain, il fut membre du Black Panther Party et de la Black Liberation Army et prisonnier politique aux Etats-Unis pendant 19 ans avant de fonder l'Institut pour le Développement d'une Politique Panafricaine au Ghana.

05/2021

ActuaLitté

Photographie

Pets Rock. Edition français-anglais-allemand

Le monde de la culture pop de Pets Rock - Lá où les animaux de compagnie rencontrent la célébrité Pets Rock - Une fusion entre les animaux de compagnie et la culture pop. Les oeuvres d'art mélangent le Comic-Con et le phénomène des célébrités mondiales avec notre fascination pour les animaux de compagnie anthropomorphes. La ligne de démarcation entre les animaux et les humains devient floue. Dans le monde de Pets Rock, les singeries animales se mêlent à l'orgueil humain, où rien n'est trop sérieux et où personne n'est tout à fait ce qu'il paraît. Pets Rock rock !

03/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le Fleuve. Edition bilingue français-allemand

Traduit de l'allemand (suisse) par Dominique Laure Miermont et Nicole Le Bris Nous suivions le fleuve depuis des semaines déjà. C'était le soir, le soleil plongeait dans l'eau, et sa lumière était entraînée du côté de la mer. Des oiseaux planaient au-dessus de nous. Deux jeunes gens marchent le long du fleuve au fil des jours. Leurs rencontres de hasard - une louve, un âne, une renarde, des bateliers, les montagnes bleues - rythment le texte comme autant de symboles du monde vivant. Leur histoire peut se lire comme une séquence poétique de film à la Murnau, dans un mélange brouillé de songe et de réalité, ou comme une allégorie rêveuse de la vie et des rapports humains. Annemarie Schwarzenbach livre ici un récit qui a la saveur des contes d'autrefois, dans une écriture intemporelle, hors de tout ancrage de temps et d'espace. La quête des personnages acquiert dès lors une dimension universelle.

05/2013

ActuaLitté

Photographie

Amazing Africa. Edition français-anglais-allemand

Avec des images et des textes très personnels, ce livre illustre les moments forts du travail créatif de Pascal Maitre sur l'Afrique subsaharienne. Depuis plus de vingt ans, le photographe français qui compte parmi les meilleurs photoreporters du monde voyage dans cette région du monde archaïque et mystique. Pascal Maitre crée des images d'une beauté puissante qui reflètent en même temps la réalité sans fard et les turbulences politiques de cet immense continent. Sa manière pittoresque d'utiliser la lumière et la couleur éveille nos sens, que les motifs soient effrayants, émouvants, fascinants ou qu'ils nous informent tout simplement : sur les gens et leur vie quotidienne, sur la guerre et la lutte pour survivre, sur les traditions et les rituels.

01/2013

ActuaLitté

Allemand apprentissage

L'autre. Edition bilingue français-allemand

Un homme ouvre une lettre adressée à sa femme qui vient de mourir et découvre qu'elle lui est envoyée par un ancien amant. Il décide de lui répondre en se faisant passer pour l'infidèle afin de trouver qui est " l'autre "... Cruauté, mensonge et trahison, tels sont les thèmes de cette nouvelle subtile.

05/2006

ActuaLitté

Poésie

Khlebnikov pleure. Edition bilingue français-allemand

Ce premier livre d'Anne Seidel se déploie comme un regard à la fois scintillant et rétrospectif, fait de très lents déplacements qui soulèvent délicatement paysages, histoire obscurcie et souvenirs. Regard transsibérien, glissement en errance à travers la nuit, à la fragile vibration d'une bougie, mais "regard qui ne sait rien de lui-même" . Poésie d'éclats, de reflets électriques sur la neige, livre miroir où figures du passé et du présent se superposent à travers la brume. La main d'Anne Seidel efface la buée et fait surgir des panoramas entre absence et visage, oubli et blancheur plane. Connaissance, surgissement, reconnaissance : tout se passe "de l'intérieur de l'oeil" . Khlebnikov pleure est un jardin d'hiver où les échos des hommes et des territoires, aussi bien sensoriels que réels, imaginés ou traversés, se réverbèrent tout au long du poème et viennent se déposer sur la rétine, dans la mémoire, puis fondre à peine le sol touché, ou déposer au contraire une empreinte délicate, dans de nouveaux scintillements. C'est le livre des lumières perdues, muettes, en forme de "souvenir de neige" , sous lequel doucement s'efface l'Europe de l'est, loin d'ici, s'efface dans les regards oubliés qui glissent sur la Neva. On ne sait pas trop ce qu'on regarde au loin, ce qu'on retient et ce qui parvient jusqu'à nous ; si des hommes souffrent encore, s'il pleut ou pas. Difficile de percevoir l'écho clair des larmes, des voix perdues, presque éteintes, chuchotées. Dans les reflets - plats reflets de lacs gelés, de maigres reliefs, un chien, une usine, un poème - joue, fragile, en apparitions-disparitions, l'attente et peut-être un peu de peur, choses tirées, enfouies, très lointaines : noires. Noires de silences, traces tranchantes de rails luisants dans la nuit. Dans le coeur de pays où affleurent encore de manière sourde les signes de l'exil et de la déportation. Cet "espace de neige" , espace vu, tu, reste "impensé" , sa continuité nous échappe, fragmentée, ressassée. Nous sommes nous-même enfouis entre présent et histoire, qui essayons de remonter nos traces sous la clarté paradoxale de la neige. Nos empreintes, entre les arbres, à travers les rêves, sont diffuses. Un passage à peine assez grand pour nous laisser passer. Des tas de ruines de "temps dérobé" . La douleur en héritage d'une idée russe abandonnée au fond de la mémoire, et de générations enfermées dans leur propre terre. Ici, au milieu de la clarté plane de la lumière d'hiver, nous sommes incertains d'être au bon endroit, ni de comprendre le poids du silence dans chaque mot. Nous qui cherchions à combler quelque chose, nous qui "nous sentions abandonnés" dans cette blancheur qui tombe.

09/2020

ActuaLitté

Théâtre

Annele Balthasar. Edition bilingue français-allemand

Annele Balthasar est publié et représenté en 1924. Le succès est immédiat et se reproduira à chaque nouvelle mise en scène de la pièce. Ici aucune facilité, aucun pittoresque. Une écriture forte et nue. Un thème grave et universel : l'intolérance, l'exclusion, la persécution. C'est une femme qui en est la victime, comme tant d'autres le furent : on estime à quelque 100 000 personnes - bien sûr, en grande majorité, des femmes - le nombre des victimes de la chasse aux sorcières. Nathan Katz s'est directement inspiré du procès d'Anna Balthasar qui a réellement eu lieu, à Altkirch en 1589, et décrit avec une parfaite justesse la terrible mécanique qui, à partir d'une simple dénonciation, fait enfler la rumeur, extorque les aveux et condamne à la mort. Cette chasse aux sorcières, ce n'est pas au Moyen Age qu'elle a eu lieu, c'est à l'époque de Descartes : elle atteint son apogée aux XVIe et au XVIIe siècle (la dernière "sorcière" est exécutée en Suisse en 1782). Ce n'est plus alors l'Eglise qui la mène, ce sont les Etats : ce ne sont pas des inquisiteurs qui jugent Annele Balthasar, mais les magistrats d'un tribunal civil. Plus grave encore : ces politiques de terreur s'appuient sur une large adhésion populaire. On le voit, la chasse aux sorcières ne relève pas d'un lointain passé. Si personne n'imagine plus aujourd'hui des femmes forniquant avec des démons, l'obscurantisme, le fanatisme, le machisme sont toujours là et la désignation de "boucs émissaires" reste un instrument privilégié des dictatures. En cette même année 1924 où Nathan Katz faisait représenter son Annele Balthasar, à 300 kilomètres de là, dans la prison de Landsberg Adolf Hitler rédigeait Mein Kampf qui désignait à la vindicte publique non plus les possédées du diable, mais tous les juifs. "Katz aime les hommes et les plaint, écrivait Guillevic en 1930, il aimerait qu'ils changent et, comme il est bon, il espère en leur perfection. [...] Je crois que Rilke l'aurait beaucoup aimé, lui qui aimait les choses et l'humilité. Il est très grand, et les enfants des imbéciles contemporains le sauront dans quelque dix ans". Treize ans plus tard, sur la carte d'identité française de Katz seraient apposés quatre caractères d'un centimètre de haut : "Juif".

04/2018

ActuaLitté

Animaux, nature

Baby animals. Edition français-anglais-allemand

Le Photographe Michael Poliza nous livre ses plus belles images de bébés animaux. Au fil de ses reportages, cet infatigable voyageur a toujours su capter l'émotion et la beauté des paysages et des animaux, il nous fait partager pour la première fois, son amour des bêtes sauvages dans leur environnement d'origine. Lions, Guépards, Suricates, Manchots, c'est une véritable arche de Noé que nous propose ce créateur d'images maintefois récompensé par des prix internationaux. Le succès de ses précédents ouvrages, notamment sur l'Afrique vue du ciel, était tel que le photographe à voulu mettre l'accent sur la fragilité mais aussi l'espoir que peut susciter la vue de ces bêtes en danger. Combien de temps encore pourrons-nous avoir des images de ces animaux nés sauvages ?

11/2018