Recherche

traduction Rabelais

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF)

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF) est une association créée en 1873 par le Cercle de la librairie pour être au service des éditeurs en facilitant leur développement à l'international, l'exportation des titres, mais aussi les achats de droits de traduction. Aujourd'hui, cette mission est sensiblement la même.

ActuaLitté

Dossier

Livres, BD, actualités : tout sur Alan Moore

Maîtres parmi les auteurs de bandes dessinées britanniques, Alan Moore est à l'origine de quelques-unes des œuvres les plus importantes du genre, notamment Watchmen (avec Dave Gibbons), V pour Vendetta (avec David Lloyd) ou encore From Hell (avec Eddie Campbell). Il a aussi signé plusieurs romans, dont le très remarqué Jérusalem, publié en France dans une traduction de Claro aux éditions Inculte.

ActuaLitté

Dossier

Axelle Demoulin et Nicolas Ancion : traducteurs à quatre mains

Avec plus d'une centaine de romans traduits de l'anglais et de l'espagnol, Axelle Demoulin et Nicolas Ancion forment un des tandems les plus productifs de la traduction en langue française. Bon nombre des titres qu'ils ont traduits en français ont figuré parmi les meilleurs vendeurs en littérature Young Adult, comme la trilogie À travers ma fenêtre, d'Ariana Godoy chez Hachette, ou la série Serpent & Dove de Shelby Mahurin, publiée par De Saxus. 

ActuaLitté

Dossier

Romance et voyage dans le temps : Outlander, saga “kilt” de Diana Gabaldon

Et bien au-delà... Depuis sa première traduction en français en 1995, tout d’abord Aux presses de la Cité puis chez J’ai lu, la saga de Diana Gabaldon aura séduit plus d’un million de lecteurs tant en numérique qu’en format papier. Cette dernière a connu un incroyable renouveau avec son adaptation en 2014 sur Netflix – la sixième saison est attendue pour le 6 mars prochain. Une chose est sur Claire Randall et Jamie Fraser n’ont pas fini de se retrouver à travers le temps…

ActuaLitté

Dossier

Portraits de traductrices et traducteurs du passé

« Traduire, c’est trahir », selon l’adage italien, mais sans eux, pas de livres venus d’ailleurs dans les mains des lecteurs. Traductrices et traducteurs, penchés sur des textes antiques ou des publications plus récentes, ont enrichi les bibliothèques de leurs apports. Coauteurs de ces œuvres, souvent oubliés, voici un dossier qui rend hommage à un métier essentiel.

ActuaLitté

Dossier

Les prix littéraires de la rentrée littéraire 2019

Goncourt, Renaudot, Femina, Interallié, Médicis : les prix littéraires rythment la fin de l'année, qu'on le veuille ou non. Instituées depuis un siècle ou jeunes de quelques années seulement, les récompenses sont légion dans le domaine de la littérature : pour certains, ils sont synonymes de petit landerneau germanopratin, pour d'autres, le signe d'une diversité des voix et des écritures qu'il s'agit de valoriser et de récompenser.

Extraits

ActuaLitté

Théâtre

RABELAIS

Rabelais a toujours été pour moi un objet de prédilection. Je retrouve en lui la présence de l'Ancêtre. Cela dépasse l'admiration. Est-ce atavisme paysan ? Peut-être. Je me sens biologiquement tellement français ! Or personne ne l'est plus que lui : défauts et qualités, faiblesse et génie. C'est pourquoi sans doute depuis quatre siècles l'honnête homme, «ce faible idéal, toujours si populaire dans la moyenne sagesse française» (Michelet), s'ingénie sinon à le tuer, du moins à le cacher comme un monstre un peu gênant pour la famille. Dans la pleine terre de Rabelais, il y a cette immense inspiration, cette totale liberté, cette délirante imagination, cette colossale effervescence. Ce qui me tentait surtout, c'était de servir la «théâtralité» de ce grand auteur qui composa les situations et ses dialogues pour ainsi dire à "l'état brut". Cependant pour rester fidèle à Rabelais et en donner un portrait qui ait des chances de lui ressembler, il fallait que l'entreprise fût folle. Il fallait le prendre dans sa totalité. Il fallait extraire un spectacle de ses cinq livres, de ses lettres, de ses pronostications : de son ouvre en entier. Rabelais est né soixante-dix ans avant Shakespeare. Son oeuvre, quand on l'approfondit, est savamment construite. Nous espérons que le «jeu dramatique» que nous en avons tiré fera penser à Molière, La Fontaine, Alfred Jarry, Aristophane, Kafka, à la Renaissance, au Cirque de tous les temps et ... à notre Epoque.» Jean-Louis Barrault.

11/1969

ActuaLitté

Critique littéraire

Rabelais

De tous les classiques français, Rabelais est sans doute l'auteur qui se lit aujourd'hui le moins directement. On ne peut tout comprendre de Pantagruel et de Gargantua si l'on n'est pas familier de grec, de latin et même d'hébreu. Mais l'obstacle n'est pas seulement la langue. Une bonne partie de la verve satirique de Rabelais est au service d'une cause politique et religieuse, " évangélique " ; son génie, très conscient de ses moyens, consiste à enrober dans une irrévérence que condamnèrent à la fois Rome et Genève un immense répertoire de culture et une chronique d'actualité. C'est ce tissu très serré dont le meilleur connaisseur de Rabelais nous aide à démêler les fils, à aplanir le terrain et faire revivre le contexte. Pour le lecteur, voilà restituée la gaieté gaillarde et scandaleuse de ces rires d'un siècle éloigné.

11/2008

ActuaLitté

Petits classiques parascolaire

Rabelais, Gargantua

Une collection dédiée aux oeuvres intégrales du BAC de Français 1re et à leurs parcours associés. - Les Parcours associés : Rire et savoir (Voie générale) La bonne éducation (Voie technologique) - Résumé Pour son deuxième roman, dans un texte à la verve incomparable, Rabelais nous invite à suivre l'éducation et les aventures de Gargantua, un héros à la mesure des ambitions philosophiques de son auteur. En l'éloignant des leçons abrutissantes des théologiens de la Sorbonne pour le confier au savant et délicat Pononocratès, son père lui donne les armes qui feront de lui un prince humaniste chrétien, qui parviendra avec l'aide du bon frère jean des Entommeures à vaincre les agressions du tyran Picrochole. Les + de la collection Parcours associé " Rire et savoir " et " La bonne éducation " Une nouvelle édition adaptée à toutes les séries, générale & technologique avec 20 pages dédiées au parcours " La bonne éducation " des séries techno composées de : - Les thèmes du parcours - Des groupements de textes - Des exemples d'exercices de BAC : sujet d'essai traité

ActuaLitté

Littérature française

Tout Rabelais

Tout Rabelais en un seul volume : l'Ouvre d'un immense créateur de langue, dans une édition-translation annotée, aussi accessible qu'exigeante. Un géant pour notre temps ! Ce volume rassemble tout ce qui nous est parvenu de l'oeuvre de François Rabelais (1553). D'abord, la fiction : cinq livres d'aventures gigantales et une Pantagruéline Prognostication, publiés par ordre chronologique, et dont le texte original est accompagné d'une nouvelle translation en français de nos jours. Ensuite, les oeuvres diverses ? lettres, poèmes, dédicaces ou préfaces, almanachs et Sciomachie ? , pièces de circonstance souvent méconnues, qui tissent la toile de fond des chefs-d'oeuvre français et permettent de suivre l'humaniste tout au long de sa vie. Dans ce corpus varié, ici revu au plus juste, on découvrira certains inédits. Des introductions partielles et une riche annotation permettent d'entrer dans le jeu de l'interprétation. Tout Rabelais en un seul livre : autant dire le génie dans sa lampe. Son texte brûle d'en sortir pour vous éblouir. " C'est pourquoi il faut ouvrir le livre, et soigneusement peser ce qui y est exposé. " Simple farce ? Sens caché ? Délire d'ivrogne ? Satire subtile ? Attrape-nigauds ? Jeu d'érudit ? Diablerie ? Allégories ? Cochonneries ? Epiphâneries ? " Chacun abonde en son sens ", dit quelque part Pantagruel (après saint Paul). Pantagruel et Gargantua auront bientôt cinq cents ans. Les géants de Rabelais n'ont pas pris l'ombre d'une ride. Ils nous font rire et penser, savoir et douter. La langue qui leur donne vie est une fête inoubliable ? l'une des plus fabuleuses qu'on ait jamais célébrées en français.

09/2022

ActuaLitté

Français

Rabelais, Gargantua

Chaque cahier présente  : - Des quiz avec leurs corrigés pour tester sa compréhension de l'oeuvre. - Des questions sur l'ensemble de l'oeuvre et des analyses de textes. - Des activités et des mémos pour bien saisir le contexte culturel et historique de l'oeuvre et consolider ses repères. - De courts mémos et des bilans sous forme de cartes mentales pour retenir l'essentiel. - Des sujets guidés avec des corrigés pour se préparer à tous les exercices du bac oral et écrit : explication linéaire, question de grammaire, entretien avec l'examinateur, dissertation, commentaire, contraction de texte et essai. - Des pages dédiées aux lectures personnelles et un carnet de lecture pour rendre compte de ses impressions de lecteur. - Des ressources audio  : des résumés de l'oeuvre en trois étapes et des exemples à suivre pour s'entraîner à l'oral du bac. - Ce cahier est utilisable quelque soit l'édition de l'oeuvre prescrite par l'enseignant.

06/2022

ActuaLitté

Critique

Inextinguible Rabelais

Actes du colloque qui réunit en 2014 une foule dipsodique de "Sorbillans, Sorbonagres, Sorbonigenes, Sorbonicoles, Sorboniformes, Sorbonisecques, Niborcisans, Borsonisans, Saniborsans" du monde entier en Sorbonne et au Château d'Ecouen pour fleurer et boire le texte de Rabelais à nouveau(x) frais.

04/2021

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté