Recherche

pantagruéline pronostication

Extraits

ActuaLitté

Critique littéraire

Chronicques du grant Roy Gargantua, Pantagruel, Pantagrueline prognostication (Lyon, 1533)

L'unique exemplaire du recueil d'écrits rabelaisiens publiés à Lyon chez Juste en 1533, dont le Pantagruel, a fait l'objet d'une redécouverte à la Bibliothèque d'Etat de Russie. Cet ouvrage, donné en fac-similé, rassemble l'ensemble des pièces rabelaisiennes avant la publication de Gargantua.

05/2018

ActuaLitté

Littérature française

France militaire : histoire des armées françaises de terre et de mer de 1792 à 1837. T 3 (Éd.1838)

François Rabelais : tout ce qui existe de ses oeuvres, Gargantua-Pantagruel, Pantagrueline Prognostication,... / [éd. par Louis Moland]Date de l'édition originale : 1884Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

05/2012

ActuaLitté

Biographies

A Census of Rabelais Copies (1532-1626) with some Additions and Corrections to the New Rabelais Bibliography. Etudes rabelaisiennes, tome LXII

This Census of Rabelais Copies reflects the digital revolution in library cataloguing, incorporating a complete rechecking for early Rabelais copies, notably in the Worldcat database. Every copy recorded has been further verified in the catalogues of the individual libraries concerned. Alongside numerous corrections and additions to the 1987 publication, based on excellent bibliographical and more general scholarship, this Census increases the total number of known copies of Rabelais, dated between 1532 and 1626, and in public hands, from about 750 to nearly 1100, of which well over 100 are available for consultation online. Of particular interest are the discovery of nine copies of the Almanach pour l'an 1535 (NRB 095), the discovery of a previously un-recorded edition by Rabelais of Hippocrates's Prognostikon (NRB 109.5), and the re-emergence in Moscow of the Pantagruel of 1533 (NRB 007), with the Chonicques du grant Roy Gargantua (NRB 122) and the Pantagrueline prognostication (NRB 016) previously recorded in Dresden.

03/2024

ActuaLitté

Littérature française

Les cinq livres. Gargantua ; Pantagruel ; Troisième Livre ; Quatrième Livre ; Cinquième Livre ; Suivis de la Pantagruéline ; Procastination

Au XVIe siècle, l'oeuvre majeure de Rabelais (Gargantua, Pantagruel, Troisième Livre, Quatrième Livre et Cinquième Livre) a été publiée sur une durée d'environ trente ans, de Pantagruel (1532) à l'édition posthume du Cinquième Livre (1564). L'édition Arléa se présente ici sous le titre Les Cinq Livres, auxquels fait suite, un très bref ouvrage, la Pantagruéline Pronostication, almanach humoristique parodiant les très nombreuses prophéties du temps (Nostradamus est un contemporain de Rabelais). Arléa avait publié en 1999 une édition des seuls Gargantua et Pantagruel, "en français moderne", qui n'était qu'un remaniement de l'orthographe. Avec le temps, les lecteurs capables de lire la langue du XVIe siècle (même ainsi aménagée) étant de moins en moins nombreux, Les Cinq Livres présentés ici sont donc, cette fois, purement et simplement traduits (vocabulaire, syntaxe, ponctuation, disposition...), dans une unique et constante exigence : aboutir à un texte respectueux de la grammaire et du dictionnaire de notre temps, tout en respectant également la fidélité au texte original - fidélité qui n'exige en rien la littéralité. Il s'agit donc d'un Rabelais rendu accessible aux non spécialistes, à tout lecteur diligent, qui permet de comprendre, grâce à l'intelligence du texte, pourquoi cette oeuvre a traversé les siècles et s'est répandue dans tous les pays. Rendre Rabelais accessible, c'est d'abord faire litière de tous les lieux communs qui empoisonnent l'image de ce moine, médecin et écrivain. Aujourd'hui, en effet, l'épithète de "rabelaisien" n'évoque le plus souvent que banquets, libations, beuveries, ébriétés triviales, gaudrioles, chansons à boire et goinfreries... Or, une fois la lecture rendue plus fluide, la compréhension du texte devenue plus aisée, on découvre un homme bien loin de l'image qu'il a chez nombre de nos contemporains. On connaît, certes, son érudition encyclopédique, ses talents de médecin qui, partout où il exerça, furent reconnus par ses pairs, sa curiosité universelle, sa haine des hypocrites de tout poil, son indépendance envers les autorités, sa foi "évangélique", rebelle aux dogmes, son humour, voire sa gaieté, mais on découvre en le lisant - et en le comprenant - des qualités autres, des qualités qui sont l'apanage des grands hommes de tous les temps : un pacifisme affirmé, un amour de l'humanité et, surtout, cette bonté sans laquelle, selon Montaigne, toute autre science est inutile à celui qui ne la possède pas. Cette édition étant principalement destinée à des lecteurs peu familiers de la littérature de la Renaissance et de Rabelais en particulier, la traduction ne pouvait suffire ; c'est pourquoi le texte est accompagné de très nombreuses notes infrapaginales, concernant chaque emprunt de Rabelais (citation traduite avec précisions sur l'auteur et l'oeuvre), chaque personnage célèbre (avec courte biographie).

10/2019

ActuaLitté

Littérature française

Tout Rabelais

Tout Rabelais en un seul volume : l'Ouvre d'un immense créateur de langue, dans une édition-translation annotée, aussi accessible qu'exigeante. Un géant pour notre temps ! Ce volume rassemble tout ce qui nous est parvenu de l'oeuvre de François Rabelais (1553). D'abord, la fiction : cinq livres d'aventures gigantales et une Pantagruéline Prognostication, publiés par ordre chronologique, et dont le texte original est accompagné d'une nouvelle translation en français de nos jours. Ensuite, les oeuvres diverses ? lettres, poèmes, dédicaces ou préfaces, almanachs et Sciomachie ? , pièces de circonstance souvent méconnues, qui tissent la toile de fond des chefs-d'oeuvre français et permettent de suivre l'humaniste tout au long de sa vie. Dans ce corpus varié, ici revu au plus juste, on découvrira certains inédits. Des introductions partielles et une riche annotation permettent d'entrer dans le jeu de l'interprétation. Tout Rabelais en un seul livre : autant dire le génie dans sa lampe. Son texte brûle d'en sortir pour vous éblouir. " C'est pourquoi il faut ouvrir le livre, et soigneusement peser ce qui y est exposé. " Simple farce ? Sens caché ? Délire d'ivrogne ? Satire subtile ? Attrape-nigauds ? Jeu d'érudit ? Diablerie ? Allégories ? Cochonneries ? Epiphâneries ? " Chacun abonde en son sens ", dit quelque part Pantagruel (après saint Paul). Pantagruel et Gargantua auront bientôt cinq cents ans. Les géants de Rabelais n'ont pas pris l'ombre d'une ride. Ils nous font rire et penser, savoir et douter. La langue qui leur donne vie est une fête inoubliable ? l'une des plus fabuleuses qu'on ait jamais célébrées en français.

09/2022

ActuaLitté

Esotérisme

PRESAGES DE NOSTRADAMUS. Présages en vers 1555-1567, présages en prose 1550-1559

Nostradamus (1503-1566) est aujourd'hui connu pour ses Prophéties, composées de centuries parues en 1555 et dont le nombre augmenta au fur et à mesure des rééditions. Mais il dut d'abord sa célébrité à des almanachs où il multipliait les pronostications et les présages, en vers et en prose, et qu'il publia dès 1550 et jusqu'à sa mort. Les Centuries furent souvent réimprimées au cours des siècles, mais les almanachs étaient des brochures éphémères, dont les éditions originales souvent bâclées et fautives ont d'ailleurs aujourd'hui presque toutes disparu. En 1589, Jean-Aimé de Chavigny, le secrétaire de Nostradamus, tenta de rassembler et de recopier ce corpus. Son manuscrit de plus de 700 pages composé à partir de 27 almanachs et pronostications comporte 6228 présages, dont 154 quatrains. Acquis en 1990 par la Bibliothèque municipale de Lyon, il est aujourd'hui restauré et en partie déchiffrable. La présente édition critique donne pour la première fois la totalité des Présages en vers et les Présages en prose concernant les années 1550 et 1552 à 1559.

06/1999

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté