Recherche

Vocabulaire de la langue espagnole classique. XVIe et XVIIe siècles

Rédacteurs

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

Le théâtre du XVIIe au XXIe siècle - Programme de français 1ère

Pour la classe de Première en voie générale, le curriculum de français présente quatre domaines d'exploration. Pour l'année académique 2023-2024, le sujet "Le théâtre du XVIIe siècle au XXIe siècle" a été renouvelé.

ActuaLitté

Dossier

Points Classique : La collection poche qui donne envie de (re)lire vos classiques

Découverts au lycée, les classiques de la littérature ont toujours été parmi nous : si nous les avons aimés, nous ne pouvons nous en passer. Si nous les avons détestés, il serait temps de leur donner une nouvelle chance. Et pour cela, les éditions Points ont décidé de redéfinir et de réinventer l'accès à ces classiques littéraires...

ActuaLitté

Dossier

Memento mori : pour 2024, les Imaginales invoquent la vie et la mort

Nichée dans le massif des Vosges, la Cité des Images d'Épinal mène des projets de plus en plus ambitieux pour promouvoir l'image populaire et ses manifestations contemporaines sur son territoire. Parmi les événements phares, le festival des Imaginales, associé depuis l'année dernière à la Fête des Images, occupe une place centrale.

ActuaLitté

Dossier

Romans, nouveautés : les livres de Javier Cercas

Javier Cercas est un écrivain espagnol né le 19 janvier 1962 à Ibahernando, en Estrémadure. Il a étudié la philologie hispanique à l'Université de Barcelone avant de devenir professeur de littérature espagnole à l'Université de Gérone.

ActuaLitté

Dossier

Salon du livre 2024 de Turin : plongée dans la “Vie imaginaire”

Le Salon International du Livre de Turin revient au Lingotto Fiere du jeudi 9 au lundi 13 mai, sous la nouvelle direction d'Annalena Benini, pour accueillir la communauté de lectrices et lecteurs de tous âges qui rencontreront des autrices et auteurs italiens et internationaux, et découvriront les œuvres des maisons d'édition présentes, en tracent ensemble de nouvelles vies imaginaires.

ActuaLitté

Dossier

La librairie et le Label Lir : les raisons de la colère

Une étude réalisée conjointement par le ministère de la Culture et de la Communication, le Syndicat de la librairie française et le Syndicat national de l’édition, le rapport de la mission « Livre 2010 » et celui d’Antoine Gallimard, remis au cours de l’année 2007, ont souligné la fragilité de la situation économique des librairies indépendantes et préconisé de faire du maintien et du développement de ces entreprises une des priorités de la politique du livre. 

Extraits

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Vocabulaire de la langue espagnole classique. XVIe et XVIIe siècles

Ce répertoire clair et précis regroupe les mots et les expressions les plus couramment employés par les grands écrivains espagnols des XVIe et XVIIe siècles. Il est destiné à faciliter la lecture et la traduction des œuvres littéraires du Siècle d'Or espagnol. Le classement thématique permet de rendre compte de la mentalité et des mœurs propres aux siècles des Habsbourg en Espagne. De nombreux proverbes, des citations d'écrivains, a ainsi que des extraits d'œuvres littéraires classiques, accompagnent chaque chapitre afin de présenter les mots et les expressions en situation. A la fin du livre, on trouvera, reproduit dans son intégralité, le précieux Vocabulario de Germania de Juan Hidalgo (1609), ainsi qu'une riche bibliographie, offrant de nombreuses perspectives de lecture, et un index de près de 10 000 entrées, grâce auquel le lecteur peut accéder directement à l'expression ou terme recherché.

07/2005

ActuaLitté

Littérature

Les traductions de la littérature espagnole (XVIe-XVIIe siècle). Textes en français et en espagnol

Dans La Manière de bien traduire d'une langue en aultre, l'humaniste Etienne Dolet explique dès 1540 que l'on traduit des idées et non des mots, comme l'exprimeraient de nos jours les théories traductologiques. Cette ébauche de théorisation des pratiques traductrices montre combien elles sont déjà devenues fondamentales à l'époque. L'avènement des langues modernes, le développement des échanges européens qui marquent la fin du Moyen Age entraînent une multiplication des traductions dans toute l'Europe, et cette fièvre traductrice est toujours d'actualité au XXIe siècle. Si la construction européenne doit se fonder sur la culture, c'est bien la traduction qui en est un des vecteurs principaux. En s'attachant à la littérature espagnole en Europe du XVIe au XVIIIe siècle, les auteurs de cet ouvrage abordent la question de sa traduction pour tous les genres littéraires, de la littérature mineure au Quichotte de Cervantès, dans les principales langues modernes. Dans une première partie, ils s'interrogent sur les acteurs de cette diffusion, leurs personnalités, leurs méthodes et les outils linguistiques qu'ils utilisaient. La deuxième partie de l'ouvrage est consacrée aux textes traduits, à leur réception au cours des siècles, avec une attention particulière portée à l'usage didactique que l'on pouvait en faire, d'une façon générale et pour l'apprentissage de l'espagnol "langue étrangère" entre autres.

07/2021

ActuaLitté

Histoire de France

La France industrielle aux XVIe, XVIIe, XVIIIe siècles

Tous les éléments que nous croyons typiques de la " révolution industrielle " sont en place sous l'Ancien Régime : populations ouvrières, villes industrielles, division du travail, concentration de la main-d'œuvre et des ateliers, vastes usines, maladies professionnelles, ouvriers spécialisés, grèves, machines, logement ouvrier, travail des enfants, misère ouvrière, polllution... La France paysanne de 1789 serait-elle un mythe ?

07/1993

ActuaLitté

Littérature étrangère

Catalogue d'estampes des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles

Catalogue d'estampes des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles... / [expert] Loys Delteil Date de l'édition originale : 1908 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2020

ActuaLitté

Haute-savoie

E Capoë : Rumilly aux XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles

" E Capoë ! ", "Eh quand même ! ". Telle aurait été la protestation naïve décochée par les Rumilliens aux troupes de Louis XIII qui demandent la reddition de la ville en mai 1630 et qui résonne comme un défi. Mais la légende dorée n'est pas le seul héritage des Temps modernes. Du XVIe au XVIII° siècle, la petite cité de Rumilly apparaît comme une ville de transition particulièrement dynamique, située à l'intersection des aires d'influence de Chambéry, d'Annecy et de Genève. Sa position sur un axe de grand trafic et les aménités de son territoire proche profitent à ses marchés et favorisent toute une gamme d'activités. Bastion de la Contre-Réforme, Rumilly devient une ville sonnante et accueille plusieurs ordres religieux dont les bâtiments modifient le facies de la localité. Dans un cadre qui demeure encore médiéval, même si l'époque voit tomber le lourd carcan des murailles, s'anime une société plurielle, avec ses solidarités et ses conflits. Cet ouvrage propose un tableau d'ensemble de la vie à Rumilly sous l'Ancien Régime à partir de nombreuses et diverses sources d'archives. Sont évoqués le paysage urbain, l'organisation municipale, les structures démographiques et sociales, les aspects religieux et intellectuels, les humeurs des habitants et les diverses facettes de l'existence quotidienne.

02/2022

ActuaLitté

Autres

Libertinage et philosophie à l'époque classique (XVIe-XVIIIe siècle) N° 18/2021 : L'usage de la métaphysique chez les matérialistes des XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles

Contributeurs : Delphine Bellis, Emmanuel Boussuge, Elodie Cassan, Guillaume Coissard, Claire Fauvergue, Angela Ferraro, Nicole Gengoux, Pierre Girard, Giulio Gisondi, Philippe Hamou, Mogens Laerke, Antony McKenna, Gianluca Mori, Alain Mothu, Francesco Paolo Raimondi, Mitia Rioux-Beaulne, Marco Storni, Manuel Tizziani, Charles Wolfe et Falk Wunderlich.

10/2021

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté