Recherche

Purgatoire Dante traduction

Dossiers

ActuaLitté

Dossier

2021, commémoration des 700 ans de la mort de Dante Alighieri

Né le 21 mai 1265, Dante Alighieri, mythique poète italien, écrivain, mais également homme politique ayant vécu à Florence, est mort le 14 septembre 1321, laissant derrière lui La Divine Comédie. Considéré comme le père de la langue italienne, il compose avec Boccace et Pétrarque cette trinité littéraire par laquelle le toscan s’imposa dans le pays. En cette année 2021, le 700e anniversaire de sa mort est commémoré, partout dans le monde.

ActuaLitté

Dossier

Street art, fresques, tags : des livres au détour des rues

Porté par des figures désormais internationales, comme Banksy, et bien d’autres, le Street Art, ou Art Urbain ne date pas d’hier. 

ActuaLitté

Dossier

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF)

Le Bureau International de l'Édition Française (BIEF) est une association créée en 1873 par le Cercle de la librairie pour être au service des éditeurs en facilitant leur développement à l'international, l'exportation des titres, mais aussi les achats de droits de traduction. Aujourd'hui, cette mission est sensiblement la même.

ActuaLitté

Dossier

Livres, BD, actualités : tout sur Alan Moore

Maîtres parmi les auteurs de bandes dessinées britanniques, Alan Moore est à l'origine de quelques-unes des œuvres les plus importantes du genre, notamment Watchmen (avec Dave Gibbons), V pour Vendetta (avec David Lloyd) ou encore From Hell (avec Eddie Campbell). Il a aussi signé plusieurs romans, dont le très remarqué Jérusalem, publié en France dans une traduction de Claro aux éditions Inculte.

ActuaLitté

Dossier

Axelle Demoulin et Nicolas Ancion : traducteurs à quatre mains

Avec plus d'une centaine de romans traduits de l'anglais et de l'espagnol, Axelle Demoulin et Nicolas Ancion forment un des tandems les plus productifs de la traduction en langue française. Bon nombre des titres qu'ils ont traduits en français ont figuré parmi les meilleurs vendeurs en littérature Young Adult, comme la trilogie À travers ma fenêtre, d'Ariana Godoy chez Hachette, ou la série Serpent & Dove de Shelby Mahurin, publiée par De Saxus. 

ActuaLitté

Dossier

Romance et voyage dans le temps : Outlander, saga “kilt” de Diana Gabaldon

Et bien au-delà... Depuis sa première traduction en français en 1995, tout d’abord Aux presses de la Cité puis chez J’ai lu, la saga de Diana Gabaldon aura séduit plus d’un million de lecteurs tant en numérique qu’en format papier. Cette dernière a connu un incroyable renouveau avec son adaptation en 2014 sur Netflix – la sixième saison est attendue pour le 6 mars prochain. Une chose est sur Claire Randall et Jamie Fraser n’ont pas fini de se retrouver à travers le temps…

Extraits

ActuaLitté

Littérature étrangère

Purgatoire

Juillet 1977 : ils étaient géographes, ils venaient de se marier et ils se trouvaient dans une zone rurale au nord de l'Argentine, près de la ville de Tucumán, dont ils devaient actualiser les cartes routières. Les militaires n'ont pas hésité à les arrêter en raison de leur aspect juvénile et de leurs activités suspectes, car des relevés topographiques de toute la région étaient en leur possession. Après plusieurs jours de détention, Emilia est libérée grâce à l'intervention de son père, le docteur Dupuy, l'un des intellectuels dont les idées guident l'action de la dictature. Elle rentre à Buenos Aires où elle espère retrouver son mari, Simón. Mais il ne reviendra pas. Malgré les déclarations des témoins qui, après le retour de la démocratie en Argentine, affirment que Simón a été assassiné dans une caserne, Emilia ne s'y résout pas. Elle part le chercher à Rio de Janeiro où un ancien collègue dit l'avoir vu, et elle parcourt les bidonvilles de Caracas et de Mexico où elle croit pouvoir retrouver sa trace. Car Emilia pense que son mari est toujours en vie et elle sent souvent sa présence. Vers la fin de sa vie, elle le retrouve enfin dans une petite ville du New Jersey où elle le revoit souvent comme dans un rêve, avec ce regard intérieur qui lui dicte la force de son amour et qui la pousse à placer son histoire, comme celle de Dante et de Béatrice, littéralement «hors du temps». Tomás Eloy Martínez nous laisse avec ce récit émouvant, fresque historique des années noires de l'Argentine et portrait intime d'une femme amoureuse et hantée par son passé, son plus beau testament littéraire.

03/2011

ActuaLitté

Science-fiction

Purgatoire

Planète perdue, Karimon attire bien des convoitises de la part des humains pour la richesse de son sous-sol. Mais avant cela, ils doivent négocier avec les habitants, les Tulabétés, humanoïdes aux origines reptiliennes. Et leur roi, Jalopani, qui voit clair dans le jeu de ces nouveaux arrivants, espère bien se servir d'eux... Roman de SF passionnant, Purgatoire nous offre après Paradis une nouvelle réflexion sur le colonialisme, le pouvoir et d'avidité, évoquant l'histoire du Zimbabwe.

07/2021

ActuaLitté

Poésie

Purgatoire

Raúl Zurita (1950), poète chilien multiprimé et internationalement reconnu, publie Purgatorio, recueil renouvelant en profondeur la création poétique, en 1979, en pleine dictature de Pinochet. La présence de vaches perdues dans la logique, d'aires vertes, d'un désert d'Atacama bleuté, déconcertent le lecteur. A cela s'ajoutent la présence de l'image, de la briéveté et de la concision formelles. Le lecteur découvre un sujet lyrique scindé dans nombre de poèmes et un référent géographique chilien - le désert - doté d'une dimension onirique et fantasmagorique. S'entremêlent également poèmes brefs, construits autour de démonstrations logiques et de la théorie des ensembles, et documents visuels, avant que ne s'achève le recueil par "La vida nueva" , série d'encéphalogrammes assortis de vers qui leur sont superposés et dont le titre est inspiré de Dante Alighieri tout comme celui du recueil. Entre les différentes sections de Purgatorio font irruption d'autres documents antipoétiques, tel l'électroencéphalogramme figurant sur la couverture du recueil, rappelant au lecteur que la poésie ne se réduit pas aux vers et aux strophes : le parcours littéraire de Zurita fait s'entrecroiser impact visuel, création langagière et pluralité des supports. Ces choix esthétiques produisent de nouveaux effets et révèlent la fracture personnelle du poète et la fracture collective vécue par la population chilienne au cours des années noires de la dictature. Par cette traduction en français, l'esprit zuritien, fait d'originalité, de création permanente, de jeux linguistiques, de colloquialisme que véhicule un langage vivant et mouvant, est préservé.

05/2021

ActuaLitté

Littérature russe

Purgatoire

Purgatoire est le dernier roman écrit en russe de Dmitri Bortnikov, qui est désormais un auteur de langue française. C'est le récit d'une enfance âpre et solitaire au sud-est de la Russie européenne, dans les années 1980. Le narrateur grandit entre deux ensorceleuses complices : une grande soeur abusive et une mère distante, elle-même ensorcelée parla Volga. Trois parties composent ce récit, qui sont trois moments de l'existence du jeune garçon : son enfance à la campagne, puis son adolescence à la ville, le temps d'études au lycée technique, enfin son retour au village, marqué par le basculement brutal d'une époque dans une autre. Ces trois parties ont la mort pour thème principal : la mort des hommes ou des animaux, culminant dans la disparition de la mère du héros, devenue folle après la noyade de sa fille. Entre ces moments, qui sont autant de visions hallucinées, coule la vie quotidienne : les extravagances de l'oncle, le fantôme d'un père absent, une expédition chez les Tsiganes de l'autre côté du fleuve... Si la tonalité du récit est noire, on rit cependant beaucoup ; on est aussi emporté parla puissance d'évocation de Dmitri Bortnikov, qui donne à son écriture une étrange familiarité.

01/2022

ActuaLitté

BD tout public

Purgatoire

Je m'appelle Benjamin Tartouche, J'ai tout perdu... mon travail, ma maison, ma dignité. Et puis je suis mort... Et c'est là que mes ennuis ont commencé.

07/2009

ActuaLitté

Littérature française

Purgatoire

Posé au milieu des champs de sable, le centre thermal de Saint-Louis est à l'écart ; de la guerre aussi. Voilà des mois, les Allemands sont passés, dit-on. Ils sont arrivés, ils ont tué, ne sont plus revenus. Derrière leur passage, les digues ont sauté, et la mer est rentrée. A Saint-Louis, les pensionnaires se soignent, reprennent conscience d'eux-mêmes à coup de massages, de soleil et d'eau de source. Certains jouent aux cartes, d'autres se promènent dans le parc. Tous se rééduquent lentement au quotidien. Ils parlent de leur vie au centre ; de l'autre aussi ; celle d'avant. Autant qu'ils s'en souviennent. Lorsqu'arrive un jeune garçon, chassé d'un foyer écolier. Tous les jours, l'infirmière lui remplit son verre d'eau. Tous les jours, elle l'invite à boire. Parce que c'est important. Le jeune garçon espère que son séjour sera court. Il répète souvent qu'il veut partir et explore les chemins qui quittent le centre. On lui dit pourtant de ne pas s'y aventurer, que c'est dangereux, qu'il y a des sables mouvants, que d'autres sont morts dans les marais. Mais peut-on seulement échapper à Saint-Louis ?

05/2015

Tous les articles

ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté
ActuaLitté