Recherche

traduction allemand français

Extraits

ActuaLitté

Critique

Adorno en France. La constellation Arguments comme dialogue critique

Du vivant de la revue Arguments (1956-1962), Theodor W. Adorno a prononcé deux cycles de conférences en France, le premier à la Sorbonne en novembre 1958, le second au Collège de France en mars 1961. En amont de ces invitations parisiennes, des échanges se sont noués avec les principaux acteurs de cette revue éphémère, certes marginale mais réunissant des figures importantes du champ intellectuel français. Edgar Morin, Kostas Axelos, Georges Friedmann et Lucien Goldmann ont activement correspondu avec leur homologue allemand. Ils ont conjointement développé un discours à la croisée de la sociologie de la culture, de la philosophie politique et du fragment moral. A l'instar de la constellation dialogique créée autour de la revue Arguments, qui rassemble momentanément plusieurs formes hétérogènes du discours critique, cet essai s'est lui-même pensé comme une constellation. En offrant un montage de moments constitutifs de l'échange entre Adorno et les intellectuels français, il suggère un rapprochement de plusieurs types de productions, allant de l'expérimentation littéraire à la spéculation philosophique en passant par l'échange épistolaire, la critique sociale, l'analyse musicologique et l'intervention publique.

03/2022

ActuaLitté

Théâtre

Didon, reine de Carthage

Didon, Reine de Carthage semble avoir été, chronologiquement, la première des sept tragédies de Christopher Marlowe (1564-1593). Au contraire des six tragédies suivantes, elle aurait été représentée, non dans un théâtre londonien, mais dans le Collège où l'auteur l'aurait écrite, l'un des plus prestigieux : Cambridge. Tenue par une partie de la critique pour sensiblement inférieure au reste de son oeuvre, elle n'en a pas moins l'intérêt, le mérite, tout en étant fidèle, et dans la lettre, et dans l'esprit, à l'Enéide de Virgile, d'être une des premières tragédies "libertines" de l'Europe moderne, c'est-à-dire à la fois athée et amorale. A cet égard, sa première traduction en français devrait attirer à elle plus d'un lecteur, plus d'un homme de théâtre.

04/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

Oeuvres complètes. Volume 1, Satires, Epodes, Epîtres

Ce premier volume des oeuvres complètes d'Horace regroupe trois textes majeurs de l'histoire littéraire latine : les Satires, les Epodes, ainsi que les Epîtres, incluant la longue pièce généralement connue sous le nom d'Art poétique, qui termine ce premier ensemble. Depuis deux millénaires, l'écriture d'Horace a inspiré des générations d'écrivains, d'Ovide à Victor Hugo en passant par Pétrarque, et de lecteurs. A l'ère des récits de soi, des journaux d'écrivains et des réseaux sociaux, il s'adresse à notre époque avec une vigueur et une originalité intactes. L'auteur du carpe diem ne cesse de nous parler. Proposée dans une nouvelle traduction de Danielle Carlès qui parvient à métamorphoser le français en un chant latin inédit, cette intégrale réinvente Horace pour un public contemporain.

11/2019

ActuaLitté

Espagnol apprentissage

Faits de langue en espagnol. Méthode et pratique de l'analyse linguisitique

L'explication de " Faits de Langue " est l'un des attendus de l'épreuve de traduction du concours du CAPES. Tout futur enseignant doit être à même d'expliquer pourquoi une forme apparaît ou doit apparaître. Cet ouvrage propose d'aborder d'un point de vue méthodologique et pratique l'analyse de " Faits de langue " à partir de textes en langue espagnole. Ce manuel, destiné aux candidats aux concours, mais également aux élèves de premier cycle universitaire et de classes préparatoires rappelle des points élémentaires de la grammaire espagnole en contexte dans toute sa diversité (phonétique, orthographe, morphologie, syntaxe et sémantique). Les sujets retenus sont variés et comptent parmi les plus récurrents et problématiques pour un apprenant français (l'accentuation, les emplois du subjonctif, l'indétermination, les démonstratifs, l'article, les prépositions...).

01/2019

ActuaLitté

Livres 3 ans et +

Histoires de chien et de chat. Sur la façon dont ils vivaient ensemble et sur bien d'autres choses encore

" C'était encore l'époque où le chien et le chat vivaient ensemble dans une maisonnette près de la forêt... " Les dix Histoires de Chien et de Chat, dont le fameux " Comment le chien et le chat firent un gâteau cent fois bon " sont ici pour la première fois toutes rassemblées et traduites en français. Ecrit en 1926 dans l'euphorie de l'avant-garde tchèque de l'entre-deux-guerres par l'écrivain et artiste Josef Capek, prononcer " Tchapek ", ce livre recrée un merveilleux intemporel en donnant parole et vie humaine à Chien et Chat, qui tentent de vivre avec une maladresse assez drôle dans l'amitié et l'entente. La traduction de Xavier Galmiche laisse opérer la magie à voix haute, entre charme et rire. Pour tous, absolument !

01/2008

ActuaLitté

Esotérisme

Cinq traités d'alchimie des plus grands philosophes. Paracelse, Albert le Grand, Roger Bacon, R. Lulle, Arnaud De Villeneuve - Précédés de la Table d'Emeraude - suivis d'un Glossaire

Cet ouvrage regroupe plusieurs textes fondamentaux de l'alchimie occidentale sélectionnés avec soin par Albert Poisson. Les auteurs constituant ce recueil de traités ont été choisis parmi les plus grands noms de l'alchimie : ARNAULD DE VILLENEUVE, RAYMOND LULLE le docteur illuminé, ALBERT LE GRAND, embrassant tout dans sa vaste érudition, ROGER BACON le docteur devançant son époque et substituant l'expérience et l'observation aux divagations des scolastiques, et enfin le grand PARACELSE, bouleversant les vieilles théories en alliant l'alchimie à la médecine. Les traités les plus importants sont traduis ici pour la première fois en français. Quant à la traduction, elle est aussi exacte que possible ; les passages obscurs sont transcrits mot à mot dans cette nouvelle édition 2022 d'un des grands classiques de l'alchimie.

ActuaLitté

Sciences politiques

Une nouvelle science du politique. Une réplique au livre d'Eric Voegelin

Eric Voegelin (1901-1985) est l'un des philosophes politiques les plus importants de la seconde moitié du XX° siècle, aux côtés notamment de Hannah Arendt et de Leo Strauss. Il est en particulier connu pour son livre, La Nouvelle science du politique (1952), qui fut traduit et publié en français en 2000. En 1954, Hans Kelsen (1881-1973) a rédigé une critique dévastatrice de ce livre, écrit par son ancien étudiant exilé comme lui aux Etats-Unis depuis le début de la seconde guerre mondiale. Kelsen a envoyé à Voegelin sa réplique, comme en atteste leur correspondance, Voegelin la mentionne d'ailleurs dans son autobiographie ; mais il ne l'a jamais publiée, tout du moins dans son intégralité. C'est ce texte dont nous proposons ici la traduction.

02/2021

ActuaLitté

Psychologie, psychanalyse

Journée Inter-cartels. Edition 2018

Ce recueil regroupe les textes des interventions prononcées lors de la Journée Inter-cartels du 15 septembre 2018, aussi le choix a été fait de ne pas effacer les traces de leur oralité initiale. Certains exposés ont été énoncés dans une langue différente du français ; un second choix a été de les publier dans leur langue originale, et d'en proposer, à la suite, une traduction. Certains intervenants ont décidé de ne pas publier leurs textes tandis que d'autres, qui n'avaient pas prévu d'intervenir, se sont décidés sur place. Il y a ainsi un petit écart entre le programme de la journée et la table des matières. Enfin, une bibliographie générale est proposée qui permet de faire la synthèse des références mobilisées par l'ensemble des auteurs.

01/2019

ActuaLitté

Monographies

Que peindre sinon l’énigme. Zcrits, conférences et entretiens 1943-1978

Il s'agit de la réunion (et de leur première traduction en français) des dialogues, entretiens et écrits de Philip Guston (1913-1980), l'un des peintres modernes les plus aventureux sur le plan intellectuel et les plus doués sur le plan poétique. Tout au long de sa vie, les vastes lectures littéraires et philosophiques de Guston ont approfondi son engagement envers son art, depuis ses premières peintures expressionnistes abstraites jusqu'à ses oeuvres figuratives intenses et granuleuses. Cet ouvrage nous fait entendre la voix de Guston, qui donne une conférence sur la peinture de la Renaissance, ou s'entretient avec des étudiants dans une salle de classe, ou encore discute d'artistes et d'écrivains tels que Piero della Francesca, De Chirico, Picasso, Kafka, Beckett et Gogol.

09/2023

ActuaLitté

Français (Bac pro)

Carnet de pratique d'étude de la langue voie professionnelle Niveau 2. Livre élève, Edition 2023

- 2 carnets et 2 niveaux pour répondre à un besoin de remédiation sur l'étude de la langue. - Un niveau 2 pour s'exprimer avec efficacité, idéal pour faire progresser vos élèves en Bac pro. - Une équipe d'auteurs complémentaires pour une prise en compte de l'hétérogéneité des classes : une orthophoniste, une facilitatrice graphique et des enseignants expérimentés. - Les grands champs disciplinaires (conjugaison, grammaire, lexique) travaillés autour des compétences d'oral, d'écrit et de compréhension. - Une traduction graphique du cours pour faciliter la compréhension de la règle. - Des textes en lien avec les objets d'étude de français. - Des activités et des tâches finales variées, accessibles et progressives pour chaque compétence. - Des carnets utilisables en accompagnement personnalisé ou en consolidation. - L'enregistrement audio de l'intégralité des textes des carnets.

04/2023

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Un dîner très original suivi de La porte

Edition collector de ce titre de Fernando Pessoa (1888-1935), le plus grand poète portugais du XXe siècle. Ecrivant tantôt en anglais tantôt en portugais, il n'a signé presque aucun ouvrage de son nom et son oeuvre entière, immense, impressionnante, est placée sous le signe de l'hétéronomie. Dans l'oeuvre labyrinthique de Fernando Pessoa, la folie brille souvent comme une étoile noire : elle le fascine et le taraude tout au long de sa vie. Porté par son "amour pour le spirituel, le mystérieux et l'obscur", Pessoa lui réserve une place de choix dans ces deux textes, écrits alors qu'il n'a pas encore vingt ans. Cette traduction, à partir de la version originale anglaise, était inédite en français jusqu'à la première édition chez Cambourakis.

10/2023

ActuaLitté

Anglais apprentissage

Essential topics. Lire, comprendre et rédiger sur des sujets de société en anglais

Ce manuel d'anglais pour non-spécialistes est organisé autour des grandes questions de société, des tendances de fonds et des évolutions sociales récentes. Il propose à l'étudiant une méthode basée sur l'entrainement qui vise à développer la compréhension écrite et améliorer l'expression. A chaque chapitre, des exercices variés de niveau B1 à C1 questionnent un article issu d'un grand titre de presse anglo-saxon. L'étudiant est amené à s'approprier le vocabulaire d'un champ lexical particulier, réviser les règles de grammaire et s'entraîner à la traduction. Les exercices sont ponctués de conseils méthodologiques et rappels des points de grammaire (en français) qui guident l'étudiant et lui permettent de s'entraîner en autonomie quel que soit son niveau. Les corrigés sont disponibles en fin d'ouvrage.

08/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

Bleu abrupt. Douze nouvelles syriennes

Ce qu'Ibrahim Samuel propose, c'est la Syrie de l'intérieur. En douze nouvelles, il montre avec exactitude et finesse les failles, les tabous, les frustrations de cette société de l'autre bout de la Méditerranée. Sa couleur : bleu abrupt. Bleu comme la mer infinie et les rêves de puissance, de maîtrise, de volupté. Abrupt comme les précipices où s'abîment ces songes. Douze nouvelles, douze plongées dans les secrets, dans les fantasmes, dans les non-dits, si savamment retenus et contrôlés, d'âmes trop policées. On avait besoin d'un guide comme Ibrahim Samuel, ancien prisonnier politique, virtuose de la langue arabe, pour en donner toute la saveur. Ce goût persistant de noyau d'abricot syrien est offert pour la première fois au public français dans cette traduction.

02/2012

ActuaLitté

Théâtre

Epanouis et virevoltants

"Pour moi il y a forcément la notion d'histoire, de raconter une histoire". Passionné de contes et de "petites anecdotes" depuis l'enfance, Thomas Quillardet considère la notion d'histoire comme la pierre angulaire de sa création théâtrale. Révélation du Festival d'Avignon 2017, ce jeune metteur en scène affirme avoir pleinement satisfait son inspiration artistique grâce au spectacle Tristesse et joie dans la vie des girafes. Ecrite en portugais par Tiago Rodrigues et traduite en français par Quillardet lui-même, cette pièce a le mérite de concilier deux types de travail apparemment aussi différents que la traduction et la mise en scène. La rencontre entre ces deux activités ouvre un univers imaginaire destiné à un public de tout âge et créé à partir de deux éléments : l'acteur et son récit.

07/2018

ActuaLitté

sociologie du genre

Sexe et liberté

Ellen Willis a marqué l'histoire américaine de la révolution sexuelle et de la critique contre-culturelle. Sa maitrise remarquable de la forme de l'essai, son point de vue à la fois radical et subtil nous paraissent incontournables, et précieux à partager dans le cadre des luttes actuelles sur la maternité, la prostitution, le travail, le sens du militantisme, les liens entre valeurs politiques et liberté d'expression, ou entre politique nationale et politique des corps. La prose d'Ellen Willis témoigne d'une nécessité d'expression et d'un style qui mêle intime et politique, innervée par son goût du rock et du punk, et ses expériences militantes collectives. Ce recueil est son premier livre en français après la traduction d'une poignée de textes dans les revues Audimat et Trou Noir.

11/2022

ActuaLitté

Corse

Corse. Le guide de conversation des enfants

U parli corsu ? (Parles-tu corse ? ). Oui, le corse, ça me parle. Avec ce nouveau guide, pratiquer le corse devient vraiment amusant. Conçu spécialement pour les enfants (et les plus grands), tout a été pensé pour éveiller à cette langue traditionnelle. Malin, facile d'utilisation, coloré, le guide nous plonge dans le corse de façon très pédagogique : la phrase en français, la traduction en corse, la prononciation phonétique simplifiée, et, bien sûr, une illustration associée. Contruit autour de thématiques concrètes ("je me présente", "à table", "je fais les courses"...), il invite aussi à s'immerger dans l'île de Beauté : la gastronomie, le maquis, les calanques, les villages perchés... Dans un format adapté aux petites mains, il s'emmène partout et s'utilise en de multiples circonstances. De beaux échanges à l'horizon.

03/2022

ActuaLitté

Grammaire

Espagnol - Repaso A2+-B2. La grammaire et la conjugaison espagnoles en 60 fiches

Cet ouvrage de révision et de mise au point s'adresse aussi bien aux lycéens qu'à des étudiants (BTS, CPGE, Licence) ou adultes souhaitant rafraîchir leurs connaissances grammaticales. Adapté pour des révisions ciblées et rapides, conçu pour faciliter la compréhension et la mémorisation des éléments clés de la grammaire et de la conjugaison espagnoles à maîtriser dans le secondaire et dans le supérieur, Repaso est idéal pour un travail en autonomie grâce à ses nombreux : - tableaux d'explications accessibles, - exemples traduits, - exercices corrigés variés. Au programme : - 60 fiches de mises au point sous forme de tableaux - plus de 200 exercices corrigés - 550 phrases de thème grammatical - nombreuses notes complémentaires pour aller plus loin - lexique français-espagnol regroupant tout le vocabulaire des exercices de traduction - index détaillé renvoyant aux numéros des fiches

09/2022

ActuaLitté

Thérèse d'Avila

Le livre des miséricordes. Livre de la vie

Autobiographie au succès ininterrompu depuis plus de 4 siècles. Ce grand classique de la spiritualité est aussi le moyen le plus direct de connaître Thérèse d'Avila. Autobiographie au succès ininterrompu depuis plus de 4 siècles. Ce grand classique de la spiritualité est aussi le moyen le plus direct de connaître Thérèse d'Avila. Un texte palpitant qui entraîne à la suite de la Sainte dans les profondeurs de l'amitié avec Dieu. La traduction a été entièrement révisée dans un français moderne. Une riche introduction reprenant tous les aspects de l'ouvrage - historique, doctrinal, composition, etc. - ainsi qu'une chronologie détaillée de la vie de la Sainte, forment un outil précieux d'initiation et de formation à l'oeuvre de Thérèse. Un appareil de notes explicatives simples facilite la compréhension du lecteur.

03/2023

ActuaLitté

Alchimie

Cinq traités d'alchimie des plus grands philosophes. Paracelse, Albert le Grand, Roger Bacon, R. Lulle, Arnaud De Villeneuve - Précédés de la Table d'Émeraude - suivis d'un Glossaire

Cet ouvrage regroupe plusieurs textes fondamentaux de l'alchimie occidentale sélectionnés avec soin par Albert Poisson. Les auteurs constituant ce recueil de traités ont été choisis parmi les plus grands noms de l'alchimie : ARNAULD DE VILLENEUVE, RAYMOND LULLE le docteur illuminé, ALBERT LE GRAND, embrassant tout dans sa vaste érudition, ROGER BACON le docteur devançant son époque et substituant l'expérience et l'observation aux divagations des scolastiques, et enfin le grand PARACELSE, bouleversant les vieilles théories en alliant l'alchimie à la médecine. Les traités les plus importants sont traduis ici pour la première fois en français. Quant à la traduction, elle est aussi exacte que possible ; les passages obscurs sont transcrits mot à mot dans cette nouvelle édition 2022 d'un des grands classiques de l'alchimie.

10/2022

ActuaLitté

Poches Littérature internation

Hurlevent des monts

Wuthering Heights, unique roman de la plus tourmentée des soeurs Brontë, Emily, a d'abord paru en français sous le titre Les Hauts de Hurlevent. Mais, en 1972, Pierre Leyris choisit d'intituler sa très belle traduction Hurlevent des monts pour mieux mettre en avant le nom de la demeure isolée où naît la passion brûlante et interdite qui consume Heathcliff et Catherine Earnshaw. Sur ces "hauteurs où le vent fait rage", le destin de leur amour sera fatal : par leur faute, le malheur s'abattra sur tous les habitants de la maison maudite... "Peut-être la plus belle, la plus profondément violente des histoires d'amour" selon Georges Bataille, qui, dans La Littérature et le Mal, considérait cette oeuvre posthume comme "un des plus beaux livres de la littérature de tous les temps".

10/2013

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Gatsby le Magnifique

Replongez dans le New York des années folles, avec Gatsby, ce jeune et mystérieux millionnaire adepte de fastueuses réceptions où règne une débauche de luxe, d'alcool et d'argent. Cette version de ­ "Gatsby le Magnifique" est une toute nouvelle traduction en français de 2023, réalisée par Clémentine Vacherie, traductrice de George Orwell. Ce monument du XXe siècle, adapté au cinéma plusieurs fois, est aujourd'hui documenté et illustré par Yoann Laurent-Rouault. Vous trouverez, dans un dossier introductif, la biographie, la bibliographie de F. Scott Fitzgerald ainsi qu'une analyse de l'oeuvre. Les Atemporels, c'est une collection qui réunit des oeuvres qui ne vieillissent pas, qui ont une date de publication mais pas de date de péremption. Car elles seront encore lues et relues dans un siècle.

09/2023

ActuaLitté

Vocabulaire

Journal'ease vocabulaire. Tous les mots qu'il vous faut lire aisément un journal anglais ou américain, 7e édition

Tous les mots indispensables pour lire aisément un journal anglais ou américain. Les 1 300 mots les plus fréquemment utilisés dans la presse économique, sociale ou politique anglaise et américaine. Une méthode mise à jour qui comprend : - la traduction en français pour faciliter l'apprentissage - une phrase en anglais pour indiquer le contexte approprié - une identification des faux-amis pour éviter les contre-sens - des synonymes et/ou anonymes pour créer des rapports entre les mots - des renvois au sein de l'ouvrage entre mots d'une même famille ou thèmes d'actualité - la phonétique de chaque terme pour donner de l'assurance à l'oral - une indication des 500 mots clés indispensables - une centaine d'expressions familières, de néologismes et de " journalese " (le jargon journalistique) très actuels

04/2024

ActuaLitté

Concours administratifs

Inspecteur des finances publiques (DGFIP), catégorie A. Concours externe - concours interne - examen professionnel, Edition 2024-2025

Ce livre s'adresse aux candidats des concours d'inspecteur des finances publiques (cat. A). Outre les informations indispensables sur les modalités du concours et du métier qu'il contient, ce manuel permet de préparer efficacement : LES EPREUVES D'ADMISSIBILITE - Rédaction d'une note de synthèse à partir d'un dossier - Epreuve écrite au choix : cas pratiques, questions ou commentaire de textes - - Epreuve facultative de langue étrangère (concours interne) LES EPREUVES D'ADMISSION - Entretien avec le jury - Exposé sur un sujet parmi deux tirés au sort, suivi de questions (concours externe) - Traduction en français d'un texte rédigé dans une langue étrangère au choix (concours externe) Des conseils méthodologiques, de nombreux exercices et des sujets d'annales corrigés récents vous sont proposés en vue d'appréhender au mieux chaque épreuve.

04/2024

ActuaLitté

Hindouisme

Gîta-Govinda. Les chants d'amour de Râdhâ et Krishna

Chef-d'oeuvre de la poésie classique sanscrite dont il constitue le chant du cygne, le Gîta-Govinda met en scène les amours du dieu Krishna et de la belle Râdhâ, la bergère du bois de Vrindâ. Souvent comparé au Cantique des cantiques de Salomon, il jouit d'un prestige littéraire et religieux considérable en Inde où il a donné naissance à de nombreuses traditions chorégraphiques, musicales et iconographiques encore vivantes de nos jours. La présente traduction, la seule en français à être versifiée, restitue toute la saveur de la rhétorique indienne et son envoûtant pouvoir d'évocation érotique. Poète indien de la seconde moitié du XIIe siècle, Jayadeva vécut à la cour du dernier roi hindou du Bengale. Le Gîta-Govinda est la seule de ses oeuvres à nous être parvenue.

11/2023

ActuaLitté

Islam

Les Quarante Hadîths d'Al-Nawawî

Hadîth signifie en arabe "récit" ou "nouvelle". Dans la tradition musulmane, c'est le récit d'un acte ou d'une parole du Prophète. Rapportés par un témoin puis transmis oralement sur plusieurs générations, ils peuvent être considérés comme authentiques, bons ou faibles. Dès le IXe siècle, les recueils qui font autorité comptent jusqu'à plusieurs milliers de hadîths. Ce nombre élevé incite certains à composer des ouvrages plus brefs et plus aisés à assimiler. Les Quarante hadîths de al-Nawawî forment l'un des plus célèbres de ces vademecums de la religion musulmane. Avec cette nouvelle traduction, on y retrouve la quintessence des hadîths considérés comme authentiques, et avec eux les principaux actes et dits du Prophète, rendus en français avec la plus grande fidélité, clarté et précision.

05/2024

ActuaLitté

Critique littéraire

Défense et illustration de la langue française, aujourd'hui

Beau clin d'oeil de Michel Serres à Joachim du Bellay que cette "Défense et illustration de la langue française, aujourd'hui". Il faut dire aussi que c'est un sujet en or pour cet amoureux inconditionnel de la langue française. Devant l'invasion de l'anglais, ce "sabir anglosaxophone", il s'indigne : "Aujourd'hui, dans les villes de France, il y a plus de mots anglais que de mots allemands pendant l'Occupation ! " Et pour nous convaincre de la beauté de notre langue, il nous fait goûter à ses subtilités et à ses délices. Des ors de l'Académie française aux saveurs régionales d'oc et d'oïl en passant par la querelle actuelle sur la féminisation de la langue, par une visite à son ami Raymond Devos, autre "troubadour de la langue", ou par un détour par la musique, source de toute langue, Michel Serres nous régale des facettes aussi étonnantes que réjouissantes d'une langue bien vivante !

06/2018

ActuaLitté

Littérature étrangère

L'histoire de Don Quichotte de la Manche. Tome 6

L'histoire de Don Quichotte de la Manche. Tome 6 / par Michel Cervantès ; première traduction française par C. Oudin et F. de Rosset ; avec une préface par E. Gebhart ; dessins de J. Worms ; gravés à l'eau-forte par De Los Rios Date de l'édition originale : 1884 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2020

ActuaLitté

Littérature française

Bug-Jargal ; Claude Geux ; Le dernier jour d'un condamné (Éd.1858)

Calendau, pouèmo nouvèu / Frederi Mistral ; traduction française en regard ; portr. de l'auteur dessiné par Hebert ; gravé sur acier par GaillardDate de l'édition originale : 1867Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF.HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces œuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande.Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables.Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique.Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces œuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site hachettebnf.fr

06/2012

ActuaLitté

Missels

Laudate. Missel grégorien des fidèles

Un missel qui présente aux fidèles, en un volume unique, les textes liturgiques pour toute l'année. Le missel Laudate a été composé en premier lieu à l'usage des fidèles et des communautés qui participent à la liturgie de la messe célébrée en chant grégorien, suivant le Missel romain de 2002. Il s'adresse plus largement à tous les catholiques de langue française, auxquels il offre les textes du Missel romain et du Lectionnaire romain (Dimanche A, B, C et Semaine paire et impaire) dans leur dernière traduction française approuvée, ainsi que de riches commentaires liturgiques, une introduction à la vie sacramentelle de l'Eglise, un guide de la prière personnelle et de la Liturgie des heures, et un choix de prières et de chants usuels. Couverture integra, dans un coffret cartonnée, avec 4 signets. L'édition du missel Laudate a été dirigée par D. Thomas Diradourian et D. Jean-Xavier Salefran, de la communauté Saint-Martin, et par Bruno Nougayrède.

02/2023

ActuaLitté

Histoire des idées politiques

La Republique. Tome 1

La République de Cicéron. Tome 1 / , d'après le texte inédit récemment découvert et commenté par M. Mai, avec une traduction française, un discours préliminaire et des dissertations historiques par M. Villemain,... Date de l'édition originale : 1823 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2021