Recherche

livres allemands traduire

Extraits

ActuaLitté

Histoire de France

11 novembre 1918 Victoire ! D'Amiens à Rethondes

Après l'échec allemand du Friedensturm, en Champagne, le 15 juillet 1918, les Français contre-attaquent le 18 juillet contre le saillant formé par les Allemands dans l'Aisne et la Marne. Le 8 août, c'est au tour des Britanniques et des Français d'attaquer devant Amiens et de provoquer un effondrement de la première ligne allemande qui surprend tout le monde, à commencer par Ludendorff lui-même. Le front n'est pourtant pas rompu et l'avance alliée piétine. Foch, le général en chef des armées alliées, prépare alors une offensive généralisée qui débute à la fin du mois de septembre et remporte des succès sans précédent sur le front britannique, tandis qu'a l'est, Français et Américains progressent nettement moins. L'avance anglaise produit un repli généralisé des troupes allemandes et, dès le 6 octobre, les Allemands proposent d'entamer des pourparlers pour un armistice. A partir du 15 octobre, les offensives alliées redoublent d'intensité. Nulle part les Allemands ne sont en mesure de s'opposer à la pression alliée et ils finissent par accepter un armistice aux clauses très dures parce que la révolution a éclaté en Allemagne et que seule l'armée peut 'être en mesure de rétablir l'ordre et d'éviter une révolution de type bolchevik.

04/2019

ActuaLitté

Histoire littéraire

Passé et présent - 1830-1838. 1830-1838

L'intérêt majeur de ce texte est dans la mise en évidence du rôle de Heine et Börne, intellectuels juifs, dans la genèse de la conscience politique allemande : écrire que Napoléon a été l'émancipateur des Juifs allemands et que sa défaite en a été une pour eux, mais aussi pour tout le peuple allemand.

01/2023

ActuaLitté

Histoire littéraire

Passé et présent - 1830-1838. 1830-1838

L'intérêt majeur de ce texte est dans la mise en évidence du rôle de Heine et Börne, intellectuels juifs, dans la genèse de la conscience politique allemande : écrire que Napoléon a été l'émancipateur des Juifs allemands et que sa défaite en a été une pour eux, mais aussi pour tout le peuple allemand.

01/2023

ActuaLitté

Histoire internationale

Lettres à l'armée allemande et aux artistes allemands, lecture. Athénée, 29 octobre 1870

Lettres de Gustave Courbet à l'armée allemande et aux artistes allemands, lues à l'Athénée, dans la séance du 29 octobre 1870 Date de l'édition originale : 1870 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Mini dictionnaire Allemand. Français-Allemand Allemand-Français

110 000 mots, expressions et traductions - le vocabulaire indispensable et le plus actuel (biométrique, liseuse, tablette numérique, ampoule basse consommation, etc.) - la prononciation de tous les mots - de nombreux exemples pour trouver plus facilement le sens recherché - les faux amis - des notes culturelles sur la culture et la vie de tous les jours en Allemagne et en France - une grammaire de l'allemand de 32 pages - un guide de conversation de 20 pages avec 400 phrases clés - 10 pages de tableaux d'unités et de mesures - des fichiers audios à télécharger pour améliorer sa prononciation, 400 phrases à télécharger.

01/2020

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Allemand Die Deutschprofis B1. Livre de l'élève

Le livre du professeur est un composant de la collection Die Deutschprofis, une méthode d'allemand pour les enfants à partir de 8 ans. Le manuel a été conçu avec un souci constant de motiver les élèves dans leur apprentissage par une approche culturelle et communicative. Une grande souplesse d'utilisation est laissée à l'enseignant.

08/2019

ActuaLitté

Religion

Moses Mendelssohn. La naissance du judaïsme moderne

Il est des vies qui ne valent que par leurs œuvres. Telle est bien l'existence de Moses Mendelssohn (1729-1786). Issu d'un milieu pauvre et pieux, il se fit très tôt remarquer par ses dons intellectuels, salués par les plus grands de ses contemporains - Kant, Goethe, les frères Humboldt, sans oublier Lessing qui en fit le héros éponyme de sa pièce sur l'amour du genre humain, Nathan le Sage. Père fondateur d'une dynastie d'une quarantaine d'aristocrates, de banquiers, d'industriels, de juristes, d'officiers, de politiciens, de professeurs d'université, de religieuses et d'un compositeur- Felix Mendelssohn -, Moses fut un pivot des Lumières allemandes et européennes : soucieux de réconcilier la foi et la raison, il n'eut de cesse de souligner l'immortalité de l'âme ; de prouver que, par la raison, l'homme pouvait, tout autant que par l'observance des rites et la récitation des prières, accéder à la Révélation divine; de défendre enfin la singularité du judaïsme, seule religion dont la Loi a été révélée. De là, sa défense et illustration de la foi de ses ancêtres et son engagement dans la bataille en faveur de l'émancipation civique de ses coreligionnaires, pour lesquels il traduit le Pentateuque en allemand mais en caractères hébraïques, afin que la culture juive puisse innerver la culture allemande. Il entend célébrer les noces des Lumières allemandes (Aufklärung) et des Lumières juives (Haskala). L'Europe intellectuelle se précipite sur ses ouvrages. Celui qui, dans la journée, tenait les livres de compte d'une soierie, " Monsieur Moyse, grand savant juif à Berlin " devient, de son vivant, le " Platon allemand ".Vénéré à l'égal de Maimonide, son nom chemine en France lors des débats sur les juifs à l'Assemblée nationale entre 1789 et 1791, puis grâce à Mirabeau. Il y a quelques années encore, son portrait se trouvait aussi bien à Rehavia chez les juifs allemands de Jérusalem que dans la banlieue de Boston ou dans le "quatrième Reich ", Washington Heights à New York, partout où les juifs allemands s'exilèrent. Car la vie réelle de Moses Mendelssohn, c'est la postérité de son œuvre essentielle : la " symbiose judéo-allemande ". La débauche d'intelligence issue de cette mystérieuse alchimie et illustrée par les noms célèbres de Heine, Marx, Einstein, Freud, Schönberg et tant d'autres, naquit grâce à Moses Mendelssohn, le Dernier Moïse.

05/2004

ActuaLitté

Bilingues

Dictionnaire Allemand Hachette & Langenscheidt. Français-allemand, allemand-français

Des dictionnaires édités en collaboration avec le spécialiste du dictionnaire du pays. 45 000 mots et expressions pour comprendre et parler une langue étrangère. Des dictionnaires indispensables pour les études et la vie professionnelle !

06/2023

ActuaLitté

Généralités

Langue allemande, auteurs allemands, poésie et prose. Heine. Ausgewählte Werke. Avec notice biographique et annotations

Langue allemande, auteurs allemands, poésie et prose. Heine. Ausgewählte Werke, Poesie und Prosa, avec notice biographique et annotations par Antoine Lévy,... Date de l'édition originale : 1891 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2023

ActuaLitté

BD tout public

U.47 Tome 11 : Prisonnier de guerre

Vivez les aventures du célèbre sous-marin de la Seconde Guerre mondiale. Capturé par les Soviétiques dans le golfe de Finlande, le commandant Prien se retrouve sur l'île de Moshchny. Son équipage monte alors une opération de sauvetage pour le libérer, semant le chaos dans ce poste avancé de l'armée Rouge. Les Allemands profitent de ce combat pour s'emparer des plans d'une opération russe imminente, qu'ils doivent alors faire décrypter et traduire en urgence par un agent en Estonie. Mais les SS sur place ont d'autres priorités qui révèlent les facettes les plus sombres de la machine de guerre allemande.

08/2017

ActuaLitté

Traduction

Le vouloir-traduire. en hommage a patricia willson

Vouloir-Traduire, "translaturire", ce néologisme cher à Patricia Willson exprime l'élan qui anime son activité d'écriture et d'enseignement. Rédigés par des collègues, des ami·es et des disciples, les dix-neuf chapitres de ce volume illustrent cet engagement, directement ou par ricochet. Au centre du recueil, des traductions de trois textes tirés de Página impar nous font entendre (en anglais et en français) comment Patricia Willson conçoit la traduction. Toujours, en tout cas, engagée (l'espagnol dit "compromise") dans le siècle. Les trois premiers chapitres du volume témoignent de ce qu'elle a réalisé à Buenos Aires. Les deux suivants proposent des réflexions traductologiques sur des situations impliquant des tensions politiques. Dans la seconde moitié du livre, chaque chapitre est relié à la traduction d'une oeuvre. Tantôt il s'agit de commentaires sur une ou plusieurs traductions existantes, tantôt de traductions inédites. Certains combinent les deux, comme ce fascinant chapitre qui propose des extraits du journal d'un traducteur. Le dernier chapitre, traduction française d'un entretien avec un traducteur militant allemand, est à la fois un point d'orgue et une synthèse de ce qu'apporte le passage par la traduction.

09/2023

ActuaLitté

Critique littéraire

Traduire sous contraintes. Littérature et communisme (1947-1989)

L'instauration des régimes communistes en Europe de l'Est entraîne une transformation radicale des conditions de publication et d'exercice du métier d'écrivain, duc à 'étatisation, à la centralisation, au contrôle idéologique, à l'instauration dune censure préventive et répressive. Subsiste-t-il alors un espace d'échange intellectuel entre l'Est et l'Ouest ? Comment des oeuvres produites dans des conditions de contrôle étroit de l'imprimé parviennent-elles à circuler au-delà des frontières et à être traduites ? Comment déjouer un faisceau de contraintes politiques, économiques, juridiques, matérielles et linguistiques ? L'étude magistrale de Ioana Popa répond à ces questions à travers une analyse sociologique et historique des transferts littéraires en provenance de Pologne, Hongrie, Tchécoslovaquie, Roumanie et d'URSS vers la France de 1947 à 1989. Grâce à une approche originale et à un riche matériau empirique en grande partie inédit, elle permet de saisir par quels circuits les textes passent en traduction, retraçant les trajectoires de leurs auteurs et de leurs intermédiaires ainsi que leurs savoir-faire. De l'exportation éditoriale d'oeuvres engagées à la clandestinité littéraire, elle restitue des logiques de circulation qui relèvent aussi bien des Etats et des appareils partisans que des réseaux transnationaux structurés autour de l'exil ou d'organisations de combat " antitotalitaire ". Instrument de propagande extérieure mais aussi de contestation, l'écrit apporte, à travers la traduction, une notoriété qui protège les écrivains de la persécution qu'ils subissent dans leur pays. En restituant les enjeux politiques de ces transferts culturels, ce livre majeur montre que la littérature, à l'heure de la Guerre froide, était d'abord et surtout une arme de combat.

10/2010

ActuaLitté

Critique littéraire

Guerre et traduction. Représenter et traduire la guerre

Guerre et traduction, guerre et paix, la traduction est souvent présentée comme le meilleur moyen de rapprocher les peuples et les cultures, d'instaurer le dialogue et l'intercompréhension. Pourtant, dans un monde marqué par les conflits à répétition, le traducteur peine à remplir cette mission et se trouve empêtré dans les questions politiques et ethniques. Traduire en temps de guerre pose des questions théoriques et pratiques de première importance : comment le traducteur peut-il contribuer à la paix alors qu'il est pris dans les tourments de la guerre ? Le traducteur est-il par définition un pacifiste ou un pacificateur ? S'il n'a pas de prise sur la réalité de la guerre, une " paix textuelle " est-elle au moins possible ? Autant de questions qui restent en suspens car il existe peu de travaux théoriques et d'études de cas pratiques. C'est pourquoi, cet ouvrage collectif vise avant tout à combler une lacune dans la réflexion traductologique. Pour ce faire, il propose des études touchant la manière de traduire dans divers contextes guerriers, allant de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre froide, jusqu'aux guerres plus récentes, que ce soit dans le monde arabomusulman (guerre d'Afghanistan, guerre en Irak et en Syrie) qu'en Europe de l'Est (guerre des Balkans, guerre d'Ukraine). Il offre ainsi un aperçu de la diversité des approches et des études actuelles dans le vaste champ de la traductologie appliquée à la géopolitique.

11/2016

ActuaLitté

Essais - Témoignages

Le Livre des livres de cuisine

Qui sait si ce n'est pas avec les livres de cuisine d'avant-hier que l'on inventera la cuisine d'après-demain. "C'est en rangeant ma bibliothèque que je me suis rendu compte de la place qu'occupent les livres dans ma vie. Grâce à eux, j'ai souvent eu la sensation de m'entretenir avec Auguste Escoffier, Edouard Nignon, Edouard de Pomiane ou Alain Chapel comme avec de vieux amis qui m'éclairaient sur leur inspiration, me racontaient ce qu'ils avaient fait en cuisine et comment ils l'avaient fait, me rapportaient de quelle façon les gastronomes de leur époque avaient perçu leurs nouveautés. Ces ouvrages ont donné un sens à ma pensée, m'ont aidé à mettre mes gestes de cuisinier en place et à oser des mariages de saveurs inédits". Yves Camdeborde A travers une sélection sentimentale de 50 ouvrages, du XVII ? siècle à nos jours, Yves Camdeborde et Laurent Seminel nous livrent un récit émouvant de passionnés et de collectionneurs. Leurs propos complices, ponctués de 30 recettes réalisées par Yves Camdeborde, nous permettent de comprendre que la cuisine n'est qu'un éternel recommencement et que la nouvelle cuisine sera toujours la classique de la génération suivante avant de revenir sur le devant de l'assiette. Raretés bibliophiliques, traités théoriques ou best-sellers contemporains, ces livres, témoins de leur époque, se savourent toujours avec autant de plaisir et nous racontent bien plus que des recettes.

10/2023

ActuaLitté

questions militaires

Alarm ! L'armée allemande face au débarquement allié

Alarm ! (Alerte en Allemand) : en cette journée fatidique du 6 juin 1944, le "Jour le Plus Long" - le mot est de Rommel - est enfin arrivé : pour les soldats allemands il va falloir repousser l'Invasion, le débarquement des forces alliées. Le présent ouvrage s'intéresse spécifiquement à l'engagement de l'armée allemande en Normandie, plus particulièrement entre le 6 et le 13 juin, au cours de ces journées cruciales au cours desquelles se joue le sort de la campagne. La Wehrmacht pouvait-elle l'emporter ? Le Mur de l'Atlantique a-t-il été complètement inutile ? La montée des renforts est-elle arrivée trop tard ? Les chefs Allemands présents à l'Ouest ont-ils été à la hauteur de leur tâche le Jour J et les quelques jours cruciaux qui ont suivi. Bref : la défaite allemande était-elle inéluctable ?

03/2024

ActuaLitté

Histoire internationale

LES MALES VERTUS DES ALLEMANDS. Autour du syndrome de Carl Schmitt

Carl Schmitt est l'héritier des " hommes d'Allemagne " qui ont fait et porté le IIe Reich, le rénovateur de l'Etat-soldat prussien contre la Révolution. Ancré profondément dans le XIXe siècle, Schmitt avait trente ans (un an de plus que Hitler) en 1918, au moment de l'effondrement de l'Allemagne impériale. La problématique de l'Allemagne s'est articulée de manière si paradigmatique dans l'œuvre de Schmitt qu'il est possible de tirer de sa pensée un enseignement sur ce qu'il appelle " l'histoire du malheur allemand ". Avec pour modèle le Michelet par lui-même de Roland Barthes, Nicolaus Sombart montre comment l'erreur de l'œuvre de Schmitt représente la vérité de l'histoire allemande. Qu'il se soit efforcé de retrouver les racines de sa pensée dans les couches les plus profondes de la compréhension que les Allemands ont d'eux-mêmes fait de la vie de Carl Schmitt un destin allemand par excellence. Avec Carl Schmitt, c'est une longue phase de l'histoire allemande - celle où les Allemands se " défendaient " contre un monde perçu par eux comme hostile - qui s'achève.

03/1999

ActuaLitté

Littérature Allemande

Contes populaires allemands

En Allemagne, juste après ceux des frères Grimm, les contes de fées les plus célèbres sont ceux de Musäus (ou Musaeus, selon l'orthographe qu'on adopte). Comme les Grimm à qui il servit de modèle, Johann Karl August Musäus recueillit les siens à partir de 1782 auprès de sources authentiquement populaires et leur fit subir un traitement artistique raffiné grâce à son style d'une virtuosité éblouissante. Homme des Lumières avant tout, Musäus fut pourtant, dans le domaine du conte, le précurseur par excellence du romantisme. Les Romantiques ne s'y trompèrent pas. En 1842, l'un de leurs plus grands peintres, Ludwig Richter (1803-1884), exécuta pour une édition des contes de Musäus une série de gravures qui en sont devenues inséparables dans l'imaginaire collectif en Allemagne. Comme les contes eux-mêmes, elles sont malheureusement inconnues aujourd'hui en France. Ce sont elles que nous avons choisies pour illustrer cette édition qui reprend des traductions française du XIXe siècle soigneusement contrôlées. On trouvera notamment dans ce volume "Le chercheur de trésors" et les cinq "Légendes de Rubezahl" qui sont les oeuvres les plus connus de Musäus et font figure de classique absolu pour les lecteurs de tous les âges.

11/2022

ActuaLitté

Littérature anglo-saxonne

Nous les Allemands

Lauréat du Dayton Literary Peace Prize, un court roman stupéfiant d'intensité, un texte riche, souvent dérangeant, sur un passé qui n'en finit pas de résonner. Je n'ai pas été un nazi. Ce que je veux te raconter ne concerne ni des atrocités, ni un génocide. Je n'ai pas vu les camps de la mort et je ne suis pas qualifié pour en dire un seul mot. J'ai lu le livre de Primo Levi sur ce sujet, comme tout le monde. Sauf qu'en le lisant, nous, les Allemands, nous sommes obligés de penser : Nous avons commis cela. Longtemps, les questions posées par Callum à son grand-père allemand sur la guerre sont restées sans réponse. Et puis, un jour, Meissner s'est décidé à raconter. Sa vie de soldat sur le front de l'Est, les débuts triomphants, l'esprit de corps, l'ivresse des batailles, et puis le froid, la faim, la misère. Et surtout l'année 1944 quand lui et ses camarades ont compris que la guerre était perdue ; que tout ce en quoi ils avaient cru, tout ce qui les faisait tenir, l'appartenance à une nation, l'espoir d'une guerre rapide, les rêves de retour, tout était en train de s'écrouler ; que dans la déroute, les hommes ne sont plus des hommes ; que le désespoir vous fait accomplir le pire et que rien, jamais, ne permettra d'expier la faute de tout un peuple.

08/2022

ActuaLitté

Littérature française

Allemands et Français

Allemands et Français / par Henri Heine Date de l'édition originale : 1868 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

01/2021

ActuaLitté

Allemagne

Rudolf Manga Bell. Un bon Allemand

Ce livre retrace l'histoire de trente ans de présence coloniale allemande au Cameroun et l'assassinat politique du chef camerounais Rudolf Manga Bell. Pourtant, tout semble si bien commencer en 1884, lorsque les Douala signent avec les Allemands un traité qui doit leur apporter la paix civile et la prospérité économique. Comme beaucoup d'enfants de chefs, Rudolf Manga Bell passe une partie de sa jeunesse en Allemagne, qui devient sa seconde patrie. A son retour, il constate toutefois le triste sort que l'administration coloniale réserve aux siens : expropriations forcées, massacres, brutalités quotidiennes, et entre en résistance. Mais il le fait à la façon d'un Allemand, en se plaçant sur le plan du droit et en faisant appel à la presse, aux autorités et au Parlement allemands, risquant ainsi de retourner l'opinion allemande contre les oppresseurs. C'est ce qui causera sa perte. Il sera pendu à Douala après une parodie de procès, peu avant la prise de la ville par les Alliés en 1914. Le livre de Christian Bommarius lui rend hommage et se joint aux voix de plus en plus nombreuses qui s'élèvent en Allemagne pour demander sa réhabilitation.

02/2021

ActuaLitté

Scolaire lycée général et tech

Allemand 4e année A2-B1 Fantastisch! Livre du professeur

La collection " Fantastisch ! " est une méthode d'apprentissage de l'allemand destinée aux élèves de collège. Adaptée aux nouveaux programmes, elle propose des manuels adaptés pour la LV1, de la 6e à la 3e. Fantastisch ! 4 est le dernier niveau de la collection et s'adresse tout particulièrement à des 3e LV1 ou des 3e bilangues. Dans le Livre du professeur, l'enseignant pourra retrouver des propositions de mise en oeuvre des activités du Livre de l'élève. Un outil indispensable pour préparer son cours !

08/2019

ActuaLitté

Scolaire lycée général et tech

Allemand Tle Mitreden. Livre de l'élève, Edition 2020

- Un grand choix de chapitres courts et rythmés pour traiter les 8 axes du programme à partir de thématiques actuelles et innovantes. - Une progressivité des contenus pour répondre à l'hétérogénéité des classes. - Des supports authentiques et variés véhiculant une image actuelle des pays germanophones. - Des outils de différenciation : des fiches Arbeitsblatt téléchargeables et modifiables par les enseignants, des rubriques pour aller plus loin. - De nombreux exercices de grammaire et de lexique. - 70 pages de préparation aux épreuves du Bac et des rubriques Stratégies pour acquérir les bons réflexes.

05/2020

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Ecrire le stigmate. Une nouvelle littérature judéo-allemande, Textes en français et en allemand

Dans le célèbre discours qu'il tient à Munich en 1970, le critique littéraire Marcel Reich-Ranicki (1920-2013) affirme que le chapitre de la littérature judéo-allemande a été " clos de manière irrévocable " par la Shoah. Les premières publications de Barbara Honigmann, Rafael Seligmann et Maxim Biller dans les années 1980 sont donc accueillies avec surprise. Nés après la guerre, ils n'ont connu les persécutions nazies qu'à travers les récits des aînés et l'histoire officielle. Ils écrivent dans une langue qui est aussi celle des bourreaux et ont dû apprendre non sans douleur à se situer entre germanité et judéité. De l'humour grotesque au choix d'une littérature " mineure " en passant par la réinvention de l'allemand, quelles stratégies adoptent Honigmann, Seligmann et Biller pour décevoir les attentes stéréotypées adressées à l'" écrivain juif " dans l'Allemagne contemporaine ? Fondée sur le croisement entre les études littéraires et la " sociologie du stigmate " développée par Erving Goffman, cette étude ne s'adresse pas seulement aux germanistes et aux spécialistes de la culture juive, mais aussi à tous les étudiants et enseignants à la recherche d'un renouvellement de leurs outils méthodologiques.

09/2018

ActuaLitté

Histoire internationale

Comment peut-on être allemand ?

Pourquoi est-il si difficile d'être allemand ? Cinquante ans après la Seconde Guerre mondiale, les jeunes Allemands restent les héritiers d'une histoire dont ils ne sont pas responsables, mais dont, implicitement, ils se sentent et dont on les rend souvent coupables. Trouver, garder, célébrer une " identité " allemande est tout sauf évident pour eux, non seulement après ce qui s'est passé en ce siècle, mais même en remontant plus haut. Beaucoup de ceux qui sont nés " après " se passeraient volontiers d'une identité nationale dont ils ont honte. La plupart des pays européens vivent sans complexe et en paix avec leur passé. Les Allemands, eux, entretiennent avec le leur une relation tourmentée, pleine de tabous et de silences sur leur histoire récente, et dl exaltations ambiguës de leur histoire ancienne celle qui commence en 9 après Jésus-Christ, quand Arminius/Hermann écrase les légions romaines de Varus, dans la forêt de Teutoburg. D'autres pays ont leurs rites et leurs mythes pour célébrer le passé national. Les Allemands, traumatisés par le leur, ont été tentés de s'en tenir au symbole du mark triomphant. Dans ce livre plein de nuances, Ulrich Wickert explique pourquoi il est si difficile, pour un Allemand, d'être un homme, un membre de l'humanité, avant d'être un fils de l'Allemagne. Tant que cette difficulté subsistera, il sera difficile aux Allemands d'assumer leur héritage et d'envisager sereinement l'avenir.

04/2000

ActuaLitté

Religion

Architectes de Sion. La conception par les sionistes allemands de la colonisation juive en Palestine (1896-1919)

Entre la création du sionisme organisé dans les dernières années du XIXe siècle et la fin de la Première Guerre mondiale, ce sont des Juifs allemands qui ont présidé aux destinées du mouvement et conçu les projets pour la colonisation de la Palestine ottomane. Ce livre entend montrer que le sionisme peut être étudié du point de vue des études germaniques. Il propose une histoire des plans élaborés par les sionistes allemands et met en lumière leur ancrage dans un espace-temps intellectuel allemand. Par leur souci de produire, de collecter et de diffuser des savoirs de type colonial sur la Palestine, par leur obsession de leur place sur la scène internationale, par leur foi positiviste dans l'expertise et leur vision évolutionniste des sociétés, ils illustrent les représentations à l'oeuvre parmi les élites allemandes de leur temps.

09/2015

ActuaLitté

Littérature étrangère

Tarzan l’Indomptable. Le cycle de Tarzan n° 7

Paru sous forme de feuilleton en 1919-1920 puis en livre en 1920, Tarzan the Untamedest le septième tome du monumental Cycle de Tarzan qui comprend pas moins de 26 tomes ! Sa première publication en français ne date que de 1970. L'action se déroule durant la première Guerre Mondiale, en Afrique, en 1914. Alors que John Clayton (lord Greystoke) est en déplacement, sa plantation en Afrique Orientale est détruite lors de l'invasion des troupes allemandes basées dans leur colonie du Tanganyika. De retour, Tarzan découvre de nombreux corps calcinés dont celui qui semble être le cadavre de sa femme, Jane. Une autre perte est le guerrier waziri Wasimbu abandonné crucifié par les Allemands. Rendu fou, Tarzan cherche à se venger et part pour le front de la guerre en Afrique de l'Est. En chemin, il affronte un lion qu'il piège dans un ravin en en bloquant l'entrée. Sur le front, il infiltre l'état-major allemand, s'empare du Major Schneider, l'officier qui aurait mené le raid sur sa propriété et le jette au lion du ravin. Tarzan aidera les Britanniques de diverses façons, comme lâcher le lion dans les tranchées enne-mies, tue von Goss, un autre officier allemand impliqué dans l'attaque de sa propriété, arrête une belle espionne allemande qui l'aimera d'un amour sans espoir, découvre une ville fortifiée, dernier vestige d'une civilisation disparue où l'on élève des lions pour les manger...

05/2020

ActuaLitté

Magnétisme

Traité d'obscurigraphie ou Art de déchiffrer ou traduire avec la plus grande facilité. toutes les écritures en caractères allemands, anglais, arabes, arméniens

Traité d'obscurigraphie, ou Art de déchiffrer ou traduire avec la plus grande facilité, et sans en avoir aucune connaissance, toutes les écritures en caractères allemands, anglais, arabes, arméniens, gothiques, grecs, hébraïques, maçonniques... Date de l'édition originale : 1838 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

02/2021

ActuaLitté

Allemand apprentissage

Dictionnaire Harrap's Compact allemand. Français-allemand et allemand-français

Ce dictionnaire qui contient 135 000 mots et expressions et 170 000 traductions est une véritable référence pour les lycéens. On y trouve le vocabulaire le plus récent en allemand comme en français, de nombreux termes spécialisés (informatique, technologies, économie, médecine), des variantes germanophones (Suisse, Autriche), de très nombreux exemples et des expressions idiomatiques, des encadrés d'aides à l'expression pour être à même d'objecter/contredire, comprendre, croire, critiquer... En supplément : - des cartes géographiques en couleur, - un précis de grammaire allemande avec les conjugaisons, - la liste des Länder allemands, des provinces autrichiennes et des cantons suisses.

06/2019

ActuaLitté

Littérature française

L'Allemande

David aime les femmes, mais il aime surtout la sienne, Emma. Cette dernière cache cependant un mystérieux secret qu'elle refuse de lui livrer. C'est ainsi que David va imaginer un stratagème fou pour tenter de le percer. Pendant ce temps, Siham la guerrière se rapproche dangereusement d'Emma. Ce roman drôle, violent et émouvant est une véritable déclaration d'amour d'un homme à sa femme, et à toutes les femmes en général.

12/2020

ActuaLitté

Philosophie

Explorations allemandes

Explorer l'Allemagne, c'est explorer quelque chose qui était là avant d'exister : un emplacement sur la carte de l'Europe, une tache dans son histoire, au mieux une " culture ", comme on dit quand on ne sait comment nommer les choses. C'est aussi se confronter à des constructions intellectuelles grandioses qui ont eu pour auteurs, entre autres Kant, Fichte, Hegel, Marx, mais aussi Nietzsche, Husserl, Heidegger. Pourtant, si la philosophie a pour territoire l'universel, pourquoi s'intéresser à la philosophie allemande ? Et d'abord, peut-il y avoir quelque chose de tel ? C'est à une enquête sur la spécificité de la philosophie d'expression allemande que nous invite ce livre. Enquête qui réfléchit en même temps le parcours de son auteur. Ainsi l'entretien avec Thibaut Gress qui ouvre le livre montre le long commerce passionné entretenu par Jean-François Kervégan avec les penseurs allemands, de Kant et Hegel à Habermas et Honneth ; il éclaire son mode d'approche et la façon dont il comprend aujourd'hui l'activité philosophique. Cet échange dense et précis interroge la conception ambitieuse de la rationalité portée par cette philosophie : le projet d'autodétermination de la raison, son pouvoir normatif. Les chapitres ultérieurs détaillent ces formes et pouvoirs de la rationalité au prisme de l'événement révolutionnaire et scrutent les échos contemporains des thèmes et des problèmes issus de la tradition de l'idéalisme allemand. Ils évoquent enfin la question disputée de l'existence d'une pensée post-métaphysique. Un parcours engagé et érudit.

11/2019