Recherche

littératures traduites

Extraits

ActuaLitté

Littérature française

Proverbes des Comores. Plus de 600 proverbes traduits et analysés

De nos jours, la plupart des jeunes artistes des Comores (les chanteurs notamment) ne s'expriment plus entièrement en comorien. Ils chantent en effet en comorien-français. Il s'agit d'un comorien truffé de mots, de phrases et d'expressions françaises. Ils rejettent de plus en plus volontiers le vocabulaire comorien au profit du français. Pour l'auteur, ce phénomène de mode peut être très dangereux pour le bien-être de la langue comorienne et pour l'authenticité de l'expression orale des arts des Comores. Aussi, afin que la diaspora comorienne et les Comoriens eux-mêmes puissent préserver et enrichir leur culture séculaire, Mahamoud M'Saidie a jugé indispensable de mettre à la disposition du public un répertoire de plus de 600 proverbes issus de la culture comorienne. Les proverbes sont classés par thème, analysés et traduits en langue comorienne. Cet ouvrage sera également d'une grande utilité aux chercheurs en littérature orale comorienne ou plus simplement à tous les curieux de cet archipel fascinant.

09/2011

ActuaLitté

Economie

La théorie de l'économie politique traduite par Léon Walras

La Théorie de l'économie politique de W. Stanley Jevons fait partie des ouvrages qui ont marqué durablement le développement de l'analyse économique depuis la "Révolution marginaliste" . Nous en donnons la traduction restée inédite, réalisée par l'un des plus grands économistes français, Léon Walras.

ActuaLitté

Littérature française

Contes populaires de différents pays recueillis et traduits. Partie X

Ce livre est la reproduction fidèle d'une oeuvre publiée avant 1920 et fait partie d'une collection de livres réimprimés à la demande éditée par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliothèque nationale de France, offrant l'opportunité d'accéder à des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF. Les oeuvres faisant partie de cette collection ont été numérisées par la BnF et sont présentes sur Gallica, sa bibliothèque numérique. En entreprenant de redonner vie à ces ouvrages au travers d'une collection de livres réimprimés à la demande, nous leur donnons la possibilité de rencontrer un public élargi et participons à la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles. Nous avons cherché à concilier la reproduction fidèle d'un livre ancien à partir de sa version numérisée avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous espérons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entière satisfaction.

01/2017

ActuaLitté

Littérature grecque

Dans ma communauté. Recueil de nouvelles traduites du grec moderne par Jacques Bouyer

De 1967 à 1974, la Grèce est gouvernée par une junte militaire aux méthodes brutales. Des colonels imposent alors une censure sévère à tout type d'écrit. C'est pourtant en 1972 que paraît un brûlot intitulé Dans ma communauté (1972). Dans cet ultime recueil de nouvelles, Mários Hákkas tire à peu près sur tout ce qui entrave sa liberté : pouvoir en place, idéologies, parti, religion. Affranchi désormais du carcan qui l'étouffait, il offre au lecteur des textes où il pratique une écriture singulière. Au cours d'un voyage intérieur à la veille de sa mort prématurée, ce sont des cris d'indignation, des méditations sur l'existence, des souvenirs, des récits édifiants qui se succèdent tour à tour. Avec un vu : rassembler les amis, vivants ou disparus, dans une communauté, véritable promesse de vie par-delà la mort.

03/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Le trust du patriotisme et autres grotesques

Paul van Ostaijen (1896-1928) est un poète belge majeur de la littérature néerlandophone, il est incontestablement l'auteur le plus influent du XXe siècle. On le compare à Fernando Pessoa pour lmarie de bourge domaine portugais. Bien que sa poésie ait été occasionnellement traduite – notamment dans Le Dada pour Cochons, superbement édité par les éditions Textuel en 2003 – sa prose est restée inaccessible en français, à la différence de l'allemand (Suhrkamp Verlag), l'anglais (University of Massachusetts Press), le portugais (7 Nos Editora) et le roumain (Editura Paralele 45). Voici, enfin traduites en français par Jan H. Mysjkin, les " grotesques ", publiées en version originale du vivant de l'auteur.

12/2019

ActuaLitté

Littérature française

Littérature interdite

Les plus "inspirés" parmi nos "auteurs" , les plus "maudits" , les plus indécents n'ont jamais dédaigné d'expliquer leurs écrits, avec les moyens théoriques et techniques dont ils disposaient en leur temps et ceci, pour la seule raison que ces écrits étaient "menacés" et ne jouissaient pas de la protection de "critiques" amoureux de la "visionnarité" innocente et du "neutralisme" idéologique, écrit Pierre Guyotat. Ce livre, voué à la défense et illustration de Tombeau pour cinq cent mille soldats et de Eden, Eden, Eden contient notamment des entretiens avec Roger Borderie, Thérèse Réveillé, Catherine Backès-Clément, Aimé Guedj, Guy Scarpetta, Jacques Henri - qui permettent à l'auteur de s'expliquer pleinement.

02/1972

ActuaLitté

Littérature française

Littérature arabe

Littérature arabe / par Cl. Huart,... Date de l'édition originale : 1902 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

07/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Littérature vagabonde

A l'Isle-sur-la-Sorgue, René Char montre la tombe de son chien Tigron et observe, à la jumelle, la mue des couleuvres. Dans le cimetière suisse de Ropraz, à la nuit tombée, Jacques Chessex se couche sur les tombes pour dialoguer avec les morts. En Bourgogne, Henri Guillemin peste contre Jean-Paul II. A Saint-Florent-le-Vieil, Julien Gracq ne va plus à l'église et regrette la messe en latin de son enfance. Le châtelain bourguignon Claude Lévi-Strauss et le « promeneur » ardennais André Dhôtel ramassent des champignons. Jean-Marie Gustave Le Clézio s'apprête, en famille, à quitter Nice pour le Nouveau-Mexique. A Paris, Patrick Modiano déménage et traverse la Seine. Il rejoint cette rive gauche où Julien Green vit dans un appartement qui évoque la Georgie de ses parents. Anne Philipe passe son dernier été à Ramatuelle... Jérôme Garcin part à la rencontre des écrivains, traverse la France et la Suisse, lit tout ce qui s'y publie de meilleur. Il n'a donc eu qu'à puiser dans ses souvenirs, ses émotions ou ses lectures. Familières et savantes, ses promenades littéraires épellent des paysages, déchiffrent des visages, parcourent des oeuvres. Elles donnent envie de lire et de voyager.

06/2009

ActuaLitté

Littérature française

La littérature

De manière inattendue puisqu'on le prétend un ermite, Jesper Thorn se rend à un colloque organisé en son honneur à Besançon. Mais le grand écrivain suédois s'y conduit avec une ironie et une violence qui dépassent la goujaterie. «Pourquoi écrit-il. Pourquoi écrit-il ce qu'il écrit ? Et pourquoi est-il venu en parler à Besançon ?» Ces questions quasi-théoriques d'universitaires et de simples lecteurs prennent dès lors une allure plus concrète. Un biographe, fou de Sherlock Holmes, enquête sur lui de façon policière, recrutant une détective en Suède, essayant de remonter dans l'existence de l'écrivain et de retrouver la trace d'un amour perdu sur lequel il ne s'est jamais exprimé. Grâce aux déductions, intuitions et bêtises de ses héros, La Littérature, qui contient des extraits des propres chefs-d'oeuvre de Jesper Thorn, résoudra les mystères apparemment les plus inaccessibles.

05/2001

ActuaLitté

Revues

Littératures N° 84/2021 : Le paysage musical. Musique et littérature dans la première moitié du XIXe siècle

Dans un fragment célèbre de son roman Oberman (1804), Senancour a livré une description du ranz des vaches qui a fait date, dans la mesure où il y déploie un paysage empruntant aux codes de l'univers pastoral et à la représentation de la haute montagne pour rendre compte de la résonance intérieure de l'air alpestre. Privilégiée par les romantiques, cette façon de dire la musique et ses effets par la description d'un paysage est au coeur de ce numéro qui en explore les déclinaisons au début du XIXe siècle dans diverses oeuvres littéraires et musicales de différents pays (France, Allemagne, Italie, Angleterre)

09/2021

ActuaLitté

Littérature française

Histoire générale de la littérature du moyen âge en Occident. Littératures nationales et littérature latine, de la mort de Charles le Chauve jusqu'au XIe siècle

Histoire générale de la littérature du moyen âge en Occident. Les littératures nationales et la littérature latine, depuis la mort de Charles le Chauve jusqu'au commencement du XIe siècle / par A. Ebert,... ; traduite de l'allemand par le Dr Joseph Aymeric,... et le Dr James Condamin,... Date de l'édition originale : 1883-1889 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

03/2020

ActuaLitté

Science-fiction

Dictionnaire des littératures vampiriques

Ce Dictionnaire des littératures vampiriques — le tout premier en langue française — est centré, avant tout, sur les oeuvres disponibles en français et suit l'évolution du plus grand mythe de la littérature depuis ses débuts (les poètes, John William Polidori) jusqu'à ses métamorphoses contemporaines (la bit-lit et son troupeau d'écrivains, surtout d'écrivains). Entre ces deux extrémités chronologiques sont traités tous les auteurs qui ont contribué à la survie et à l'évolution du mythe, depuis l'aristocrate hautain et monstrueux (Lord Ruthven, Dracula et certains personnages d'Anne Rice) jusqu'au vampire aseptisé, mis à la mode par Stephenie Meyer.
Ainsi défilent les vampires "classiques", monstrueux et séducteurs (monstrueuses et séductrices, surtout), les vampires honteux de leur monstruosité, les vampires "réhabilités", les vampires parodiques (ils existaient déjà avant Dracula), les vampires "relatifs" et les vampires du futur, qui entrent dans le domaine de la science-fiction. En outre, les auteurs ont traité certains thèmes particuliers comme : théâtre vampirique, littératures vampiriques allemande et italienne, vampires et roman criminel, etc.
Ouvrage de référence qui ne peut que séduire et passionner les aficionados de Dracula et de ses semblables, ce Dictionnaire des littératures vampiriques est le fruit d'une étroite collaboration entre deux des plus éminents spécialistes du thème du vampire en littérature.

11/2020

ActuaLitté

Littérature étrangère

Littératures africaines et territoires

A l'ère de la mondialisation et des recompositions identitaires qu'elle induit, la nouvelle doxa culturelle semble considérer comme advenue la fin des sédentarités et des inscriptions identitaires enracinées dans un territoire donné. Cette opinion est confortée par le fait que certains écrivains africains remettent en question la notion d'appartenance à un espace littéraire national et considèrent que le temps de la " littérature monde " est désormais venu. Dans ce contexte, le terme de territoire semble devenu obsolète et il est nécessaire d'en réexaminer les définitions. Qu'il soit géographique ou historique, le territoire varie d'un lieu circonscrit à un espace symbolique transmis par la tradition orale ou réinventé par l'écriture. La littérature joue alors le rôle d'occupation du territoire mental qu'elle marque en tant qu'activité artistique. Les migrations trouvent également leur place dans cette appropriation nomade, déterritorialisée. L'interprétation du lieu comme espace soumis à des temporalités multiples - mythiques, historiques, légendaires - dépend des stratégies rhétoriques adoptées dans les différents imaginaires des territoires. Mais quelle est la relation que les écrivains africains entretiennent avec le territoire ? Cette relation a-t-elle évolué au cours des décennies ? Comment les territoires sont-ils représentés ou mis en jeu dans les littératures africaines ? Ce sont là quelques questions auxquelles cet ouvrage tente de répondre.

05/2011

ActuaLitté

Critique littéraire

Litteratures francophones et mondialisation

Le "Manifeste pour une Littérature-monde en français" publié dans Le Monde des Livres du 16 mars 2007 réclame l'avènement d'une post-francophonie, d'une configuration transnationale et multipolaire qui opère une révolution copernicienne et remette en cause les privilèges du centre. Ce paradigme global doit mettre en relation les littératures en français et le monde afin de les aborder dans une perspective planétaire tout en constituant un pôle de résistance du "local" à la globalisation. L'ouvrage se propose d'examiner les processus par lesquels l'oeuvre francophone acquiert une dimension transnationale à l'époque contemporaine, la manière dont la conscience de la mondialisation informe la création littéraire en langue française. Il examine plus particulièrement la construction des espaces et champs littéraires francophones, le rôle des diverses institutions de la Francophonie, les phénomènes littéraires transfrontaliers à l'oeuvre dans l'espace francophone dont se détachent quelques figures emblématiques d'auteurs mondialisés.

01/2020

ActuaLitté

Littérature comparée

Italie-France. Littératures croisées

Ni la France ni l'Italie ne seraient elles-mêmes sans les échanges qu'ont continûment nourris leurs littératures du Moyen Age à nos jours. Ce volume étudie cette relation et illustre d'exemples souvent peu ou mal connus sa singularité, sa constance et sa fécondité.

06/2021

ActuaLitté

Revues

Littératures & Cie N° 3

Cette troisième livraison va à la rencontre, entre autres, de Jocelyne Sauvard, Miguel Bonnefoy, Pierre Péju, Olivier Philipponnat, Jean-Pierre Siméon, Jean-Maurice de Montremy, Philippe Caroit, Laurence Biavia, Ariane Bois et Eric Poindron, revient sur l'énergie créatrice de Marcel Proust, invite à découvrir Rachilde injustement oubliée, se penche sur les affres de la postérité littéraire, tout en proposant d'autres pistes de lecture. Littératures & Cie N° 3 a également posé 20 questions parfois décalées à 23 écrivains afin qu'ils se dévoilent davantage, notamment Amélie Nothomb, Stéphanie Hochet, François Tallandier, Stéphanie Janicot ou Jean-Pierre Andrevon... Deux fois par an, la revue Littératures & Cie, diffusée en librairie, propose de longs entretiens avec des écrivains, des chroniques (poésie, théâtre, cinéma, musique, bande dessinée), des inédits, des sujets d'actualité, des découvertes, sans se priver parfois d'emprunter des chemins de traverse. Rédigée par des écrivains, passionnée, voire subjective, Littératures & Cie entend donner à lire ou à relire, sans a priori ni parti pris.

04/2023

ActuaLitté

Littérature étrangère

Histoire des littératures scandinaves

En dépit des remarquables efforts effectués depuis quelques décennies, les littératures scandinaves continuent de faire partie de " nos belles étrangères ". Pourtant, de l'extraordinaire Moyen Age islandais (eddas, poésie scaldique, sagas) à la foisonnante production actuelle, le Nord soutient aisément la comparaison avec les plus grandes littératures occidentales et s'inscrit résolument dans notre patrimoine intellectuel et artistique : Holberg, Andersen, Kierkegaard et aussi Ibsen, Strindberg, Jacobsen, toute une floraison de Prix Nobel (Knut Hamsun, Selma Lagerlöf, Johannes V. Jensen, Pär Lagerkvist, Sigrid Undset) ou d'écrivains de premier ordre comme Klaren Blixen, Gunnar Ekelöf, Tarjei Vesaas, William Heinesen, Stig Dagerman témoignent de l'importance et de la qualité de ces cultures. C'est ce que souhaite montrer le présent ouvrage qui, précisément en raison de l'incroyable richesse de la matière, constitue une initiation, une ouverture, plus qu'un véritable manuel. Partant du principe que le Nord forme un tout relativement homogène et que chaque nouveau grand écrivain, chaque courant inédit, chaque école provoque une sorte de réaction en chaîne, l'auteur distingue de grands courants pan scandinaves. Une chronologie, en fin de volume, permet de situer les littératures scandinaves dans leurs grandes lignes, mais aussi dans une optique " comparatiste ". Ouvrage de vulgarisation, de démystification, l'Histoire des littératures scandinaves n'a d'équivalent ni en Scandinavie ni en France.

11/1996

ActuaLitté

Critique littéraire

Littératures d'outre-tombe

" Alors qu'aujourd'hui, dans ses nouveaux supports, la médiatisation littéraire s'intéresse moins à l'oeuvre qu'au livre, moins au livre qu'à l'auteur, et moins à l'auteur qu'à son image, cet ouvrage, sous un angle différent, se rapporte, parmi d'autres, à quelque cent cinquante écrivains chez lesquels l'art et l'esprit se conjuguent outre-tombe dans un temps donné : le XXe siècle. C'est à " cette forme de vie née de leur propre mort" que, selon la sublime vérité retournée de Rilke, j'ai fait appel. Dans quelle mesure, à quel prix, dans quelle vérité ou par quel malentendu, la mort d'un écrivain justifie-t-elle, confirme-t-elle son oeuvre ? Ce pourrait être la question que pose ce livre. Au-delà ou en deçà des arbitraires d'une littérature mise au pluriel par des écrivains retenus ici au singulier, dans le désordre volontaire de leurs interférences et de leurs diversités, s'y côtoient, ou s'y rejoignent, aussi bien Céline que Borges, Gide que Kafka, Gary que Fitzgerald, Cioran que Bachelard, Hemingway qu'Aragon, Gracq que Joyce, Mauriac que Jünger, Barrès que Nimier ".

11/2010

ActuaLitté

Revues

Littératures N° 208, 2022

Littérature propose des réflexions critiques sur l'invention des formes littéraires anciennes et contemporaines. Au croisement des sciences humaines et des arts, s'attachant également à l'histoire des idées, la revue est un pôle de réflexion sur le rôle inventif de la littérature dans la transformation des sociétés et des cultures.

12/2022

ActuaLitté

Littérature française

Litterature comparee. Appendice de la littérature. livre posthume

Quand on parle de la littérature comparée il y a souvent lieu de se perdre dans toutes les sortes de spéculations comme il est de notoriété dans les sciences humaines. Cependant c'est oublier que l'on est en face d'une discipline qui en quête de son identité et surtout aussi en quête de sa survie scientifique. Beaucoup de célébrités ont déjà tablé sur ce sujet mais sans réellement épuiser son entropie. Il est vrai que la science vit de ses réfutations au quotidien ; les contradictions de la littérature comparée tendent toujours à la faire disparaître en la noyant dans les méandres de la littérature générale. Malgré cela une question majeure demeure : est-ce que la littérature comparée est une chair universitaire ou un appendice de la littérature dans sa généralité ? Voilà les raisons profondes et objectives qui nous ont aiguillonné pour mener des recherches tous azimuts dans ce domaine.

10/2022

ActuaLitté

Revues

Travaux de littérature N° 34 : Jardins et littérature

L'étude des jardins dans la littérature ne se réduit pas à une analyse thématique d'un motif présent depuis l'Antiquité, notamment dans les genres poétiques (la bucolique) ou dans la prose narrative (le romanesque courtois), ainsi que dans ces textes particuliers que l'on nomme des "arts du jardin". En engageant une conception anthropologique de la nature lorsqu'elle est à la mesure de l'homme, voire quand elle est domestiquée et cultivée, les jardins nouent intimement les interrogations philosophiques aux expériences esthétiques. Lieux de scènes topiques dans la littérature romanesque qui ne cesse d'y placer des rendez-vous amoureux, objets et destinataires de chants poétiques qui déploient une vision mystique de la nature, jardins d'auteurs où l'art du jardinier se fait miroir de l'écriture. parcs publics dont les fonctions dessinent une pensée de la cité, édens éphémères où se rejoue chaque fois la fragilité du bonheur, les jardins posent enfin des questions de représentation, longtemps dûment balisées par la rhétorique, avant de s'ouvrir à une stylistique descriptive du pittoresque et du naturel. Ce recueil explore les jardins littéraires, qu'ils soient fictifs ou réels, ordonnés ou sauvages. du Moyen Age à nos jours.

12/2021

ActuaLitté

Droit

Declaration des droits. Traduite de l'anglois, avec l'original à côté

Declaration des droits , traduite de l'anglois, avec l'original à côté Date de l'édition originale : 1789 Le présent ouvrage s'inscrit dans une politique de conservation patrimoniale des ouvrages de la littérature Française mise en place avec la BNF. HACHETTE LIVRE et la BNF proposent ainsi un catalogue de titres indisponibles, la BNF ayant numérisé ces oeuvres et HACHETTE LIVRE les imprimant à la demande. Certains de ces ouvrages reflètent des courants de pensée caractéristiques de leur époque, mais qui seraient aujourd'hui jugés condamnables. Ils n'en appartiennent pas moins à l'histoire des idées en France et sont susceptibles de présenter un intérêt scientifique ou historique. Le sens de notre démarche éditoriale consiste ainsi à permettre l'accès à ces oeuvres sans pour autant que nous en cautionnions en aucune façon le contenu.

06/2020

ActuaLitté

Revues

Littérature Nº204 4/2021 Littérature et surveillance : transversalités sémiotiques. Littérature et surveillance : transversalités sémiotiques

La revue de critiques et de réflexions contemporaines sur la création littéraire

12/2021

ActuaLitté

Critique littéraire

Littérature et mobilité

De tout temps, se déplacer a été synonyme d'aventure, de quête et d'apprentissage. Le présent ouvrage met en relation les rapports qu'entretiennent la littérature et la notion de mobilité, prise dans son sens le plus large : voyage, exil, traduction... L'ouvrage aborde les différents aspects de ces traversées d'espaces en littérature autant que les corpus qui les portent.

05/2020

ActuaLitté

Critique littéraire

Tourisme et littérature

L'explosion de la littérature touristique est visible dès le XIXe siècle. Elle est le fruit de la facilité de la diffusion des écrits et de l'exploration de l'Ailleurs par les Européens. De ce fait, beaucoup d'écrivains rendent compte à partir de leurs voyages ou sur la base des récits d'explorateurs des représentations touristiques guidés par l'exotisme. Dans cette activité, le genre privilégié est le roman, plus particulièrement le roman d'escale. Le roman d'escale décrit l'arrêt marqué par un voyageur qui n'a pas de destination fixe au cours de son périple. Aussi, l'étude du thème Tourisme et littérature : l'étape du Cameroun dans le roman d'escale français renvoie-t-elle à l'imaginaire touristique du Cameroun. Le tourisme est certes une activité subsidiaire dans le voyage des écrivains. Mais, il prend une telle importance dans le récit qu'il semble en constituer la motivation principale. Ce qui fait de l'écriture touristique, la pierre angulaire qui rapproche l'écriture des cinq écrivains. Cet essai met en valeur les représentations touristiques de quelques écrivains français durant leur voyage au Cameroun, sous le prisme du roman d'escale. De ce fait, la trame narrative de leurs récits catalyse le tourisme. Elle fait ressortir le Cameroun aux yeux des écrivains comme un espace d'aventures, de plaisir et d'évasion qui dévoilent une multitude de clichés et stéréotypes. Le comparatisme multiculturel de ses trajectoires critiques ouvre le débat de l'escale touristique sur l'interconnexion des industries culturelles au gré de l'esthétique de la relation. L'intérêt de cet ouvrage pionnier se double d'une représentation riche de symboles des marqueurs de mémoire africaine à valence touristique circulaire à partir du Cameroun.

10/2019

ActuaLitté

Philosophie

Folie, langage, littérature

La folie, le langage et la littérature ont longtemps occupé une place centrale dans la pensée de Michel Foucault. Quels sont le statut et la fonction du fou dans nos sociétés "occidentales", et en quoi se différencient-t-ils de ce qu'ils peuvent âtre dans d'autres sociétés ? Mais également : quelle étrange parenté la folie entretient-elle avec le langage et la littérature, qu'il s'agisse du théâtre baroque, du théâtre d'Artaud ou de l'oeuvre de Roussel ? Et, s'il s'agit de s'intéresser au langage dans sa matérialité, comment l'analyse littéraire s'est-elle elle-même transformée, en particulier sous l'influence croisée du structuralisme et de la linguistique, et dans quelle direction évolue-telle ? Les conférences et les textes, pour la plupart inédits, que l'on trouvera ici réunis illustrent la manière dont, à partir des années 1960 et pendant plus d'une décennie, Foucault n'a eu de cesse de tisser, de reformuler et de reprendre ces questionnements. Eclairant d'un jour nouveau des thématiques que l'on croyait connaître, ils permettent également de percevoir l'étonnant regard de lecteur que Foucault portait par exemple sur La Recherche de l'Absolu de Balzac, ou sur La Tentation de saint Antoine et Bouvard et Pécuchet de Flaubert.

09/2019

ActuaLitté

Littérature française (poches)

De la littérature

1800. La Révolution a retourné toute sa violence contre la philosophie et la littérature qui l'ont préparée. La pensée et le goût sont menacés. L'homme de lettres a perdu son statut. Mais la fille de Necker n'entend pas céder à la tentation du désenchantement : elle croit à la perfectibilité des ouvrages de l'esprit et au triomphe du goût ; elle sait quelle est la tâche dévolue à ce siècle neuf : explorer le champ de la sensibilité et de la psychologie, réconcilier vérité et langage des sentiments et œuvrer ainsi pour le progrès de la société. L'ouvrage qu'elle fait alors paraître ne se réduit pas, comme on a pu le croire, à un manifeste romantique ou à une nouvelle définition de la littérature : histoire de la pensée dans ses œuvres en même temps que plaidoyer pour les intellectuels, De la littérature considérée dans ses rapports avec les institutions sociales est un texte philosophique majeur.

09/1991

ActuaLitté

Critique littéraire

Critique et littérature

Une présentation de la problématique littéraire en sept temps : Ouvertures Quelques prolégomènes Perspective 1 Petit parcours historique : la critique à travers les âges Perspective 2 Méthodes critiques Perspective 3 Médias, médiatisation et critique littéraire Perspective 4 L'écrivain critique Perspective 5 Trois regards sur la critique Bilans En guise de conclusion + une bibliographie Recommandé pour les classes de lycée.

06/2008

ActuaLitté

Critique littéraire

Littérature et Orient

Le poète et essayiste Henri Thuile (1885-1960) compte parmi les silhouettes les plus discrètes, mais également les plus influentes, de l'Egypte littéraire du début du XXe siècle : sa demeure du Mex, dans les faubourgs d'Alexandrie, fut pendant près de vingt ans le point de ralliement d'auteurs de toutes les origines. Dans Littérature et Orient, publié en 1921, il nous livre à travers trente lettres adressées à son ami Stéphanos Pargas une réflexion fascinante sur les liens culturels entre l'Europe et le monde islamique. Son inspiration nous emmène dans une promenade éclairée à travers la poésie de Francis Jammes, les mosquées du Caire, les cultes hellénistiques, les oeuvres de Gide et de Claudel, les paysages de la mer Rouge : d'inattendus échos se créent entre des réalités infiniment lointaines, des passerelles s'établissent entre "littérature" et "Orient". Ce livre est la première réédition de l'essai d'Henri Thuile, salué en son temps par la NRF et le Mercure de France. Précédé d'une préface de François Livi, qui situe son auteur dans le paysage de la francophonie égyptienne et dans l'histoire de l'orientalisme, le texte de Littérature et Orient est complété par des notes explicatives et un dossier critique établis par Paul-André Claudel. Le dossier rassemble des témoignages sur l'auteur, des photographies, des documents divers sur la réception de l'ouvrage dans l'entre-deux-guerres, aussi bien en France qu'en Egypte.

03/2013

ActuaLitté

Critique littéraire

Mythe et littérature

Ce recueil est le reflet d'un cycle de conférences à l'Institut de littérature de l'UCL de 1988 à 1991. Tous ces essais tentent d'éclaircir le rapport entre mythe et littérature, le plus souvent par une approche analytique d'oeuvres particulières. Ils s'intéressent entre autres à la fonction du mythe là où se trouvent probablement ses origines, c'est-à-dire dans la démarche religieuse de l'homme archaïque. Le mythe se définiti par ses trois fonctions : il raconte, il explique, il révèle - tout en se profanant par le fait même d'entrer en littérature. Hormis l'étude des sources mythologiques, la mythocritique, dont on esquisse ici les fondements, entend aussi et surtout poser des problèmes de structure, celle du mythe et celle du texte. Les domaines littéraires traités vont de l'italien (Antonio Tabucchi) au grec ancien en passant par le français (Jean Cocteau ; le mythe de Don Juan dans la littérature belge francophone), l'anglais (Iris Murdoch), le néerlandais (Harry Mulisch), et une réécriture des Bacchantes d'Euripide par l'écrivain nigérian Wole Soyinka. Au passage, la psychanalyse s'impose comme un des champs exploratoires du rapport entre mythe et littérature ou plus généralement création artistique (Dali).

01/1994